古文观止卷七 宋文 六国论
卷七 宋文 六国论
(苏辙)
【题解】
六国,指战国时期除了秦国以外的韩、赵、魏、齐、楚、燕各国。本文分析了六国之所以最终被秦国吞并的原因。关于秦灭六国这一历史课题,历来的史学家及一般文人曾多次进行探讨,见仁见智,各有见地。作者之父苏洵也撰写过一篇《六国论》,但与本文论点有所不同。苏洵认为六国衰亡的原因在于赂秦以求苟安,而本文则认为在于不能联合一致,共同对敌。同时,作者也影射了北宋政权当时的边境隐患。
作者苏辙(1039—1112),字子由,宋眉山(今属四川)人。宋仁宗时曾任商州军事推官,神宗时,因反对王安石变法,由制置三司条例司出为河南府推官。哲宗时累官至翰林学士、门下侍郎。徽宗时辞官归隐于许州。作者与其父苏洵、兄苏轼号称“三苏”,并列名于唐宋八大家中。
【一段】
尝读六国①世家,窃怪天下之诸侯,以五倍之地,十倍之众,发愤西向,以攻山西千里之秦②,而不免于灭亡。常为之深思远虑。以为必有可以自安之计。盖未尝不咎其当时之士,虑患之疏,而见利之浅。且不知天下之势也。
【注释】
①六国:当时这六个国家拥有的领土为:齐国位于今山东大部及河北东南部,楚国位于江淮流域的广大地区,燕国位于今河北北部及辽宁西南部,韩国位于今山西东南部及河南中部,赵国位于今山西北部及河北西部,魏国位于今河南北部及河北南部。其中韩、魏两国与秦国接壤。《世家》:《史记》中专门记载世袭诸侯的史实的一种传记。②秦:战国时位于崤山(今河南西部)以西的国家,位于今陕西、甘肃一带。
【译文】
我曾经读过《史记》中的六国的《世家》,心中感到奇怪的是,当时的各国诸侯拥有五倍于秦国的国土,十倍于秦国的人口,发愤向西方大规模进军,去攻打崤山以西的方圆千里的秦国,却不免最后灭亡。我常常对这个问题认真地思考,认为一定会有一个使六国可以保全自己的策略。因而不得不责怪当时的那些谋士,他们考虑问题太疏忽大意,而只是目光短浅地追求眼前利益,并且不了解天下的形势。
【二段】
夫秦之所与诸侯争天下者,不在齐、楚、燕、赵也,而在韩、魏之郊③;诸侯之所与秦争天下者,不在齐、楚、燕、赵也,而在韩、魏之野。秦之有韩、魏,譬如人之有腹心之疾也。韩、魏塞秦之冲④,而蔽山东⑤之诸侯,故夫天下之所重者,莫如韩、魏也。
【注释】
③郊:古代称城邑之外为郊,五十里为近郊,一百里为远郊,引申为城外、国土。下文的“野”同义。在行文中,变换一个同义词以避免重复,在古文中较常见。④冲:交通或军事要道。塞:挡住,阻挡。⑤山东:崤山之东。在这里特指齐、楚、燕、赵四国。
【译文】
秦国和各国诸侯争夺天下的关键地带,不在于齐、楚、燕、赵,而在于韩、魏的国土;各国诸侯和秦国争夺天下的关键地带,也不在于齐、楚、燕、赵,而在于韩、魏的领地。对秦国来说,韩、魏两国的存在,就如同人有了心腹之患。韩、魏的位置正好堵塞了秦国的交通要道,同时掩蔽了崤山以东的各国。所以说天下最重要的地带,没有比得上韩、魏的了。
【三段】
昔者范雎⑥用于秦而收韩,商鞅⑦用于秦而收魏。昭王未得韩、魏之心,而出兵以攻齐之刚、寿⑧,而范雎以为忧,然则秦之所忌者可见矣。秦之用兵于燕、赵,秦之危事也。越韩过魏,而攻人之国都,燕、赵拒之于前,而韩、魏乘之于后,此危道也。而秦之攻燕、赵,未尝有韩、魏之忧,则韩、魏之附秦故也。夫韩、魏,诸侯之障,而使秦人得出入于其间,此岂知天下之势耶?委区区之韩、魏,以当强虎狼之秦,彼安得不折而入于秦哉?韩、魏折而人于秦,然后秦人得通其兵于东诸侯,而使天下遍受其祸。
【注释】
⑥范雎(jū):战国时魏国人,在秦昭王时任秦相。他向昭王提出了“远交近攻”的策略,主张先攻取邻近秦国而又国势衰败的韩国,然后再攻打其他各国。⑦商鞅:战国时卫国人,在秦孝公时任秦相,辅佐孝公变法图强,曾劝孝公攻打魏国,他认为吞并魏国后,可以东向完成统一大业。⑧“昭王”两句:秦昭王三十七年(前270年),秦出兵攻齐,夺取了刚、寿两邑。范雎不同意这一行动,认为越过韩、魏去攻打齐国是错误的。刚,今山东宁阳;寿,今山东东平。
【译文】
从前范雎被秦国重用后就主张拿下韩国,商鞅被秦国重用后就主张拿下魏国。秦昭王在没有得到韩、魏真心归顺时,就去攻打齐国的刚、寿地带,范雎便为之担忧,那么秦国所顾虑的事情,也就可以一目了然了。秦国对燕、赵用兵,对秦国来说是一件危险的事。因为穿越韩、魏的领土而去攻打别人的国都,燕、赵会在前面抵抗,而韩、魏也会在后面乘机袭击,这是一条危险的道路。如果秦国在攻打燕、赵时,没有出现韩、魏乘机袭击的忧虑,那是因为韩、魏已经归附了的缘故。韩、魏两国是其他几个诸侯国的屏障,却让秦国人在那里随便出入,这难道说是了解天下的大势吗?丢弃小的韩、魏两国,让它们去抵挡虎狼一般的强大的秦国,它们怎能不转身而投入秦国的怀抱呢?韩、魏转身投入秦国的怀抱,然后秦国人就可以在它们那里通行无阻地攻打东方各诸侯国,从而使整个天下都遭受战祸。
【四段】
夫韩、魏不能独当秦,而天下之诸侯借之以蔽其西,故莫如厚韩亲魏以摈⑨秦。秦人不敢逾韩、魏以窥齐、楚、燕、赵之国,而齐、楚、燕、赵之国因得以自完于其间矣。以四无事之国,佐当寇之韩、魏,使韩、魏无东顾之忧,而为天下出身以当秦兵。以二国委秦,而四国休息于内,以阴助其急。若此,可以应夫无穷,彼秦者将何为哉?不知出此,而乃贪疆场尺寸之利,背盟败约,以自相屠灭。秦兵未出,而天下诸侯已自困矣。至于秦人得伺其隙,以取其国,可不悲哉?
【注释】
⑨摈(bìn):弃掉,引申为抗拒。疆场:疆界,边界。
【译文】
韩、魏不能独自抵挡秦国,然而天下的诸侯国却需要它们作为自己西方的屏障,所以不如用优厚的条件来亲近韩、魏以抗拒秦国。秦国人就不敢越过韩、魏来窥伺齐、楚、燕、赵等国,而齐、楚、燕、赵等国便可以凭借这种局面来保全自己了。让四个没有发生战事的国家,帮助面对强寇的韩、魏两国,使韩、魏两国没有东顾之忧,而为天下的诸侯国挺身而出以抵挡秦兵的进攻。用两个国家对付秦国,而让另外四个国家在后方充分休息,在暗地里帮助解决两国的急难。如果这样的话,就可以应付所有的情况,那秦国又能够有什么作为呢?不知道从这个方面来考虑,却贪图边境线上的尺寸小利,以致背弃盟约,甚至自相残杀。秦国军队还没有出动,而天下的诸侯国已经把自己弄得疲惫不堪了。终于使秦国人得以钻他们的空子,攻取了他们的国家,能不令人为其悲痛吗?
【评析】
“不知天下之势”是本文的主要立论所在。全文都是围绕这一中心而展开的。在第二段中,作者从地理环境上进行了分析,当时和秦国接壤的只有韩、魏两国,也就是说,韩、魏两国是六国的门户。只有把守了门户,才能抗拒秦国的入侵,这个道理是毋庸置疑的了。在第三段中,作者又从范雎、商鞅的策略中找出了旁证:连秦国的政治家都懂得要消灭六国,必先攻下韩、魏。这个极其肤浅的道理,各国诸侯竟然不知,这不正是作者所系之感慨的事情吗?在最后一段中,作者采取了反证的手段,为六国设计出了一个切实可行的方案:四国应该“厚韩亲魏以摈秦”,并具体说明了自己的根据,其论证之周密、用词之确切,令人为之折服。
北宋的政治局势可称隐患重重,外患尤为突出,辽、西夏政权始终在虎视眈眈地窥伺中原。在这样严重的局面下,宋廷不是积极地进行抗击,而是采取了“纳币求和”以求苟安于一时的策略。当时的不少有识之士,都在文章中或隐或现地提到了这个问题。苏辙的《六国论》也是这样,这就说明了本文绝非单纯地“怀古”,而是有着“讽今”的积极意义的。
猜您喜欢更多》
与“古文观止卷七 宋文 六国论”相关古文观止阅读
- 王孙满对楚子原文及
- 庄子与惠子游于濠梁
- 陈情表原文及翻译一
- 2021年最新与朱元思
- 得过且过文言文翻译
- 口技文言文翻译及原
- 马说
- 狼子野心文言文翻译
- 诫兄子严敦书原文及
- 二犬情深文言文原文
- 游褒禅山记文言文翻
- 湖心亭看雪文言文知
- 北山移文原文及翻译
- 爱莲说翻译劝解及写
- 桃花源记翻译及译文
- 扁鹊见蔡桓公文言文
- 孟母三迁的故事 孟
- 朱子家训的解释和意
- 介之推不言禄主要内
- 扁鹊见蔡桓公的寓意
- 六一居士传原文及翻
- 方山子传的主旨是什
- 《明史·杨继盛传》
- 项羽之死知识点归纳
- 送东阳马生序原文翻
- 战国策文言文翻译及
- 《卫灵公天寒凿池》
- 大道之行文言文阅读
- 《大道之行》文言文
- 苏轼作品大勇文言文
精品推荐
- 冀教版小学数学二年级下册第二周第2课时《我们的测量》宝丰街小学庞志荣
- 第8课 对称剪纸_第一课时(二等奖)(沪书画版二年级上册)_T3784187
- 化学九年级下册全册同步 人教版 第22集 酸和碱的中和反应(一)
- 沪教版牛津小学英语(深圳用) 五年级下册 Unit 10
- 冀教版英语四年级下册第二课
- 七年级英语下册 上海牛津版 Unit3
- 【部编】人教版语文七年级下册《老山界》优质课教学视频+PPT课件+教案,安徽省
- 第19课 我喜欢的鸟_第一课时(二等奖)(人美杨永善版二年级下册)_T644386
- 第12章 圆锥曲线_12.7 抛物线的标准方程_第一课时(特等奖)(沪教版高二下册)_T274713
- 外研版英语三起5年级下册(14版)Module3 Unit1
分类导航
- 唐诗三百首
- 古诗三百首
- 宋词精选
- 元曲精选
- 古诗十九首
- 小学古诗
- 小学生必背古诗80首
- 小学生必背古诗70首
- 写景的古诗
- 咏物诗
- 描写春天的古诗
- 描写夏天的古诗
- 描写秋天的古诗
- 描写冬天的古诗
- 描写雨的古诗
- 描写雪的古诗
- 描写风的古诗
- 描写花的古诗
- 描写梅花的古诗
- 描写荷花的古诗
- 描写柳树的古诗
- 描写月亮的古诗
- 描写山的古诗
- 描写水的古诗
- 描写长江的古诗
- 描写黄河的古诗
- 描写儿童的古诗
- 山水诗
- 田园诗
- 边塞诗
- 含有地名的古诗
- 节日古诗
- 春节古诗
- 元宵节古诗
- 清明节古诗
- 端午节古诗
- 七夕古诗
- 中秋节古诗
- 重阳节古诗
- 古代抒情诗
- 伤怀的古诗
- 咏史怀古诗
- 爱国古诗
- 送别诗
- 离别诗
- 思乡诗
- 思念的诗
- 爱情古诗
- 励志古诗
- 哲理诗
- 闺怨诗
- 赞美老师的古诗
- 赞美母亲的古诗
- 关于友情的古诗
- 关于战争的古诗
- 忧国忧民的古诗
- 婉约诗词
- 豪放诗词
- 人生必背古诗
- 论语
- 诗经
- 孙子兵法
- 三十六计
- 史记
- 周易
- 山海经
- 资治通鉴
- 黄帝内经
- 了凡四训
- 梦溪笔谈
- 千字文
- 世说新语
- 左传
- 大学
- 中庸
- 尚书
- 礼记
- 周礼
- 仪礼
- 庄子
- 鬼谷子
- 老子
- 孟子
- 墨子
- 荀子
- 韩非子
- 列子
- 淮南子
- 管子
- 尉缭子
- 吴子
- 伤寒论
- 天工开物
- 素书
- 汉书
- 文心雕龙
- 吕氏春秋
- 孝经
- 孔子家语
- 颜氏家训
- 孙膑兵法
- 搜神记
- 笑林广记
- 楚辞
- 乐府诗集
- 论衡
- 百战奇略
- 战国策
- 三国志注
- 将苑
- 六韬三略
- 反经
- 公孙龙子
- 司马法
- 逸周书
- 黄帝四经
- 清官贪官传
- 睡虎地秦墓竹简
- 贞观政要
- 金刚经
- 佛说四十二章经
- 水经注
- 农桑辑要
- 文昌孝经
- 六祖坛经
- 地藏经
- 徐霞客游记
- 弟子规
- 增广贤文
- 幼学琼林
- 冰鉴
- 容斋随笔
- 智囊
- 围炉夜话
- 商君书
- 魏书
- 周书
- 三字经
- 子夏易传
- 笠翁对韵
- 公羊传
- 尔雅
- 三国志
- 后汉书
- 明史
- 晋书
- 宋史
- 新唐书
- 旧唐书
- 隋书
- 元史
- 宋书
- 北齐书
- 新五代史
- 陈书
- 金史
- 南齐书
- 梁书
- 旧五代史
- 辽史
- 北史
- 南史
- 续资治通鉴
- 明季北略
- 浮生六记
- 高士传
- 大唐西域记
- 传习录
- 小窗幽记
- 国语
- 说苑
- 本草纲目
- 神农本草经
- 难经
- 千金方
- 奇经八脉考
- 濒湖脉学
- 棋经十三篇
- 古画品录
- 茶经
- 百家姓
- 智囊(选录)
- 罗织经
- 朱子家训
- 陶庵梦忆
- 红楼梦
- 三国演义
- 聊斋志异
- 西游记
- 水浒传
- 儒林外史
- 封神演义
- 太平广记
- 警世通言
- 镜花缘
- 醒世恒言
- 剪灯新话
- 隋唐演义
- 初刻拍案惊奇
- 老残游记
- 博物志
- 孽海花
- 三侠五义
- 穆天子传
- 二刻拍案惊奇
- 喻世明言
- 说唐全传
- 老残游记续集
- 三刻拍案惊奇
- 四十二章经
- 心经
- 法华经
- 华严经
- 楞伽经
- 无量寿经
- 圆觉经
- 易传
- 抱朴子
- 阴符经
- 黄庭经
- 文子
- 太玄经
- 悟真篇
- 声律启蒙
- 随园诗话