“李顺,字德正,赵郡平棘人也”原文及译文赏析
李顺,字德正,赵郡平棘人也。顺博涉经史,有才策,知名于世。始光初,从征蠕蠕。以筹略之功,拜后军将军。
世祖将讨赫连昌,谓崔浩曰:“朕前北征,李顺献策数事,实合经略大谋。今欲使总摄前驱之事,卿以为何如?”浩对曰:“顺智足周务,实如圣旨。但臣与之婚姻,深知其行,其性果而不慎于去就,不可专委。”世祖乃止。初浩弟娶顺妹,又以弟子娶顺女,虽二门婚媾,而浩颇轻顺,顺又弗之伏也。由是潜相猜忌,故浩毁之。及克统万,世祖赐诸将珍宝杂物,顺固辞,唯取书数千卷。世祖善之。至京论功,以顺为给事黄门侍郎,赐奴婢十五户,帛千匹。又从击赫连定于平凉。三秦平,迁散骑常侍,进爵为侯,加征虏将军,迁四部尚书,甚见宠待。崔浩恶之。
顺凡使凉州十有二返,世祖称其能。而蒙逊数与顺游宴,颇有悖慢之言,恐顺东还泄之朝廷,寻以金宝纳顺怀中,故蒙逊罪衅得不闻彻。浩知之,密言于世祖,世祖未之信。太延三年,顺复使凉州,及还,世祖曰:“昔与卿密图,期之无远。但以顷年东伐,末遑西顾,荏苒之间,遂及于此。今和龙既平,三方无事,比缮甲治兵,指营河右,扫荡万里,今其时也。卿往复积岁,洞鉴废兴,若朕此年行师,当克以不?”顺对曰:“臣畴日所启,私谓如然。但民劳既久,未获宁息,不可频动,以增劳悴。愿待他年。”世祖从之。五年,议征凉州,顺议以凉州乏水草,不宜远征。与崔浩庭诤。浩固执为宜征。世祖从浩议。及至姑臧,甚丰水草。世祖与恭宗书以言其事,颇衔顺。后谓浩曰:“卿昔所言,今果验矣。”浩曰:“臣之所言,虚实皆如此类。”初,蒙逊有西域沙门昙无谶,微有方术。世祖召顺令蒙逊送之京邑。顺受蒙逊金,听其杀之。世祖克凉州后,闻而嫌顺。凉土既平,诏顺差次群臣,赐以爵位。顺颇受纳,品第不平。凉州人徐桀发其事。浩又毁之,云:“顺昔受牧犍父子重赂,每言凉州无水草,不可行师。及陛下至姑臧,水草丰足。其诈如此,几误国事。不忠若是,反言臣谗之于陛下。”世祖大怒,真君三年遂刑顺于城西。
9.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是
A.由是潜相猜忌 潜:私下
B.未遑西顾遑:空闲
C.比缮甲治兵缮:保养
D.颇衔顺衔:怀恨
10.下列各组句子中加点词语的意义和用法相同的一项是
A.①又以弟子娶顺 ②顺议以凉州乏水草
B.①其诈如此 ②其孰能讥之乎
C.①顺又弗之伏也 ②蚓无爪牙之利
D.①真君三年遂刑顺于城西 ②知名于世
11.下列句子中,全都表现李顺得到世祖宠待的一组是
①李顺献策数事,实合经略大谋
②今欲使总摄前驱之事
③迁散骑常侍,进爵为侯,加征虏将军,迁四部尚书
④顺固辞,唯取书数千卷
⑤浩知之,密言于世祖,世祖未之信
⑥卿昔所言,今果验矣
A.①②⑥B.①④⑤C.②③⑤D.③④⑥
12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是
A.李顺喜欢读书,有才能与谋略,跟从世祖四处征战,多次得到封赏,十二次出使凉州,对凉州的地理情况了如指掌,然最终因贪贿枉法丧身。
B.世祖征讨赫连昌时,想让李顺总领前锋人马,因为崔浩的反对而作罢,从此李顺与崔浩两人私下里相互猜忌,崔浩经常在世祖面前诋毁李顺。
C.世祖派尚书李顺出使凉州,经常向李顺了解凉州的情况,寻找时机要灭掉凉州。但李顺贪财,被凉州重金收买,他怕受贿之事暴露,以凉州“乏水草”为由,极力反对进攻凉州。
D.在是否征讨凉州的问题上,崔浩力主西征,世祖最终采纳崔浩的意见,亲自率兵攻打凉州,很快攻下了凉州的都城,他见凉州水草丰盛,方知李顺说的都是假话。
13.把文言文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)但臣与之婚姻,深知其行,其性果而不慎于去就,不可专委。(4分)
(2)但民劳既久,未获宁息,不可频动,以增劳悴。(3分)
(3)顺颇受纳,品第不平,凉州人徐桀发其事。(3分)
参考答案
9、答案:选 C
10、答案:选 D A、①介词 让/②介词 因为 B、①代词,他/②副词,难道 C、①代词,代崔/②助词,定语后置标志 D、①介词,在/②介词,在
11、答案:选 C ①是世祖对李顺才能的肯定,④是李顺对待世祖赏赐的表现,⑥是世祖对崔浩所说的话,只有②③ ⑤能表现李顺得到世祖的宠幸。
12、答案:选 B “从此李顺与崔浩两人私下里相互猜忌”错,李顺与崔浩两人私下里相互猜忌 并非源于这件事,两人早就如此。
13、答案:
(1)但是我与他有姻亲关系,对他的品行有较深的了解,他性情果断(不慎)于进退,不能委以 特别的任务。 (得分点:翻译“婚姻,有姻亲关系”得 1 分;翻译“果,果断”得 1 分;翻译“去 就,进退”得 1 分;翻译“不可专委”大体意思正确,得 1 分。 )
(2)但百姓已经长期劳乏,未能得到安宁休息,不宜频繁地兴师动众,来增加百姓的劳累和负担。 (得分点:翻译“劳,劳乏、劳累”得 1 分;翻译“宁息,安宁休息”得 1 分;翻译“以,来”得 1 分。 )
(3)李顺因为接受了大量贿赂,品第等次的安排很不公平,凉洲人徐桀告发了这件事。 (得分点: 翻译“纳,贿赂”得 1 分;翻译“品第,品第等次”得 1 分;翻译“发,告发”得 1 分。 )
[参考译文]
李顺,字德正,赵郡平棘人。李顺广泛地涉猎经史,颇有才能与谋略,知名于世。 始光初年,李顺跟从世祖征伐蠕蠕。以策划谋略之功,官拜后军将军。
世祖准备征讨赫连昌,对崔浩说,朕前次北征蠕蠕,李顺多次出谋献策,确实符合经略大谋, 现在朕想让他总领前锋人马,你以为如何?崔浩回答说: ”李顺足智多谋,处事周密,实在像陛下 所说的那样。但臣与他有婚姻之亲,对他的行为有较深的了解,他性情果断不慎于进退,不能委以 特别的任务。”世祖就没有这样做,当初崔浩的弟弟娶李顺之妹为妻,又让其弟的儿子娶了李顺之 女,虽然两人是亲家,但崔浩颇为轻视李顺,李顺又不服崔浩。从此两人私下里相互猜忌,所以崔 浩在世祖面前诋毁他。及至攻克统万,世祖赐给诸将珍宝杂物,李顺坚辞不受,仅仅要了书籍数千 卷,世祖对他非常称赞。世祖班师回朝,论功行赏,授任李顺为给事黄门侍郎,赐给奴婢十五户, 帛一千匹。李顺又随从皇帝到平凉攻击赫连定。三秦平定之后,李舜升任散骑常侍,进爵位为侯, 嘉授征虏将军,迁任四部尚书,受到更大的宠信。于是赐给李顺绢一千匹,厩马一匹,进封李顺为 安西将军。李顺受到的宠幸越发厚重,朝政的大小事情没有不参与的。崔浩对他深为憎恶。
李顺出示凉州共往返十二次,世祖非常称赞他的才干。但沮渠蒙逊屡次同李顺游宴,说了很 多悖理侮慢的话,他害怕李顺回朝以后向朝廷泄露,多次把金银珠宝塞在李顺怀中,所以沮渠蒙逊 的恶行劣迹朝廷并不知道。崔浩知道这事,秘密地告诉了世祖,世祖却不相信李顺会如此。太延三 年,李顺又一次出使凉州,等他回来以后,世祖对他说: “过去和你密谋征伐沮渠氏,预定的时间 不长。但由于近年征伐东部,没有功夫西顾,荏苒之间,拖到了现在。如今和龙已经平定,东北南 三方无事,秣马厉兵,进军出征黄河以西,扫荡万里之地,现在是时候了。你多年来往返于其间, 深刻了解沮渠氏的废兴之事,如果朕今年出兵,能不能取胜?”李顺回答说: ”臣往日向陛下所启 奏的,也是这个意思。但百姓已经长期劳乏,未能得到安宁休息,不宜频繁的兴师动众,以增加百 姓的劳累和负担,最好是等待来年。 ”世祖同意了他的意见。太延五年(439) ,朝廷计议征伐凉州, 李顺提出由于凉州一带缺乏水草,不适宜远征。李顺同崔浩就在殿前争辩起来。崔浩坚持认为现在 可以出兵征讨。世祖听从了崔浩的建议。及至大军到达姑臧,发现这一带水草甚为丰茂。世祖给龚宗写信告知这个情况,对于李顺颇感怨愤。后来世祖对崔浩说: ”卿过去所说的情况,如今果然得 到验证。 ”崔浩说: ”我所说过的话,是真是假都是这个样。 ”当初,沮渠蒙逊属下有一个西域的僧 人昙无谶,略有方术。世祖命李顺让沮渠蒙逊将此人送到京城,李顺由于接受了沮渠蒙逊的贿金, 听任他把昙无谶杀了。世祖攻克凉州之后,得知此事而越发对理顺不满。西凉之地已经平定,世祖 下令让李顺评定大臣功劳,赐给他们爵位。李顺因为接受了贿赂,评第等次的安排很不公平。凉州 人徐桀告发了这件事。崔浩又趁机诋毁李顺,说道: ”李顺往日曾接受沮渠牧犍父子的重金贿赂, 总是说凉州没有水草, 不可以行军出征。 等陛下到了姑臧, 才知道水草非常丰足。 他如此欺骗朝廷, 几乎误了国家大事。李顺像这样不忠,反而说我在陛下面前说他的坏话。 ”世祖听了大怒,太平真 君三年就将李顺斩于京城之西。
猜您喜欢更多》
与““李顺,字德正,赵郡平棘人也”原文及译文赏析”相关高中文言文阅读
- 王孙满对楚子原文及
- 庄子与惠子游于濠梁
- 陈情表原文及翻译一
- 2021年最新与朱元思
- 得过且过文言文翻译
- 口技文言文翻译及原
- 马说
- 狼子野心文言文翻译
- 诫兄子严敦书原文及
- 二犬情深文言文原文
- 游褒禅山记文言文翻
- 湖心亭看雪文言文知
- 北山移文原文及翻译
- 爱莲说翻译劝解及写
- 桃花源记翻译及译文
- 扁鹊见蔡桓公文言文
- 孟母三迁的故事 孟
- 朱子家训的解释和意
- 介之推不言禄主要内
- 扁鹊见蔡桓公的寓意
- 六一居士传原文及翻
- 方山子传的主旨是什
- 《明史·杨继盛传》
- 项羽之死知识点归纳
- 送东阳马生序原文翻
- 战国策文言文翻译及
- 《卫灵公天寒凿池》
- 大道之行文言文阅读
- 《大道之行》文言文
- 苏轼作品大勇文言文
精品推荐
分类导航
- 唐诗三百首
- 古诗三百首
- 宋词精选
- 元曲精选
- 古诗十九首
- 小学古诗
- 小学生必背古诗80首
- 小学生必背古诗70首
- 写景的古诗
- 咏物诗
- 描写春天的古诗
- 描写夏天的古诗
- 描写秋天的古诗
- 描写冬天的古诗
- 描写雨的古诗
- 描写雪的古诗
- 描写风的古诗
- 描写花的古诗
- 描写梅花的古诗
- 描写荷花的古诗
- 描写柳树的古诗
- 描写月亮的古诗
- 描写山的古诗
- 描写水的古诗
- 描写长江的古诗
- 描写黄河的古诗
- 描写儿童的古诗
- 山水诗
- 田园诗
- 边塞诗
- 含有地名的古诗
- 节日古诗
- 春节古诗
- 元宵节古诗
- 清明节古诗
- 端午节古诗
- 七夕古诗
- 中秋节古诗
- 重阳节古诗
- 古代抒情诗
- 伤怀的古诗
- 咏史怀古诗
- 爱国古诗
- 送别诗
- 离别诗
- 思乡诗
- 思念的诗
- 爱情古诗
- 励志古诗
- 哲理诗
- 闺怨诗
- 赞美老师的古诗
- 赞美母亲的古诗
- 关于友情的古诗
- 关于战争的古诗
- 忧国忧民的古诗
- 婉约诗词
- 豪放诗词
- 人生必背古诗
- 论语
- 诗经
- 孙子兵法
- 三十六计
- 史记
- 周易
- 山海经
- 资治通鉴
- 黄帝内经
- 了凡四训
- 梦溪笔谈
- 千字文
- 世说新语
- 左传
- 大学
- 中庸
- 尚书
- 礼记
- 周礼
- 仪礼
- 庄子
- 鬼谷子
- 老子
- 孟子
- 墨子
- 荀子
- 韩非子
- 列子
- 淮南子
- 管子
- 尉缭子
- 吴子
- 伤寒论
- 天工开物
- 素书
- 汉书
- 文心雕龙
- 吕氏春秋
- 孝经
- 孔子家语
- 颜氏家训
- 孙膑兵法
- 搜神记
- 笑林广记
- 楚辞
- 乐府诗集
- 论衡
- 百战奇略
- 战国策
- 三国志注
- 将苑
- 六韬三略
- 反经
- 公孙龙子
- 司马法
- 逸周书
- 黄帝四经
- 清官贪官传
- 睡虎地秦墓竹简
- 贞观政要
- 金刚经
- 佛说四十二章经
- 水经注
- 农桑辑要
- 文昌孝经
- 六祖坛经
- 地藏经
- 徐霞客游记
- 弟子规
- 增广贤文
- 幼学琼林
- 冰鉴
- 容斋随笔
- 智囊
- 围炉夜话
- 商君书
- 魏书
- 周书
- 三字经
- 子夏易传
- 笠翁对韵
- 公羊传
- 尔雅
- 三国志
- 后汉书
- 明史
- 晋书
- 宋史
- 新唐书
- 旧唐书
- 隋书
- 元史
- 宋书
- 北齐书
- 新五代史
- 陈书
- 金史
- 南齐书
- 梁书
- 旧五代史
- 辽史
- 北史
- 南史
- 续资治通鉴
- 明季北略
- 浮生六记
- 高士传
- 大唐西域记
- 传习录
- 小窗幽记
- 国语
- 说苑
- 本草纲目
- 神农本草经
- 难经
- 千金方
- 奇经八脉考
- 濒湖脉学
- 棋经十三篇
- 古画品录
- 茶经
- 百家姓
- 智囊(选录)
- 罗织经
- 朱子家训
- 陶庵梦忆
- 红楼梦
- 三国演义
- 聊斋志异
- 西游记
- 水浒传
- 儒林外史
- 封神演义
- 太平广记
- 警世通言
- 镜花缘
- 醒世恒言
- 剪灯新话
- 隋唐演义
- 初刻拍案惊奇
- 老残游记
- 博物志
- 孽海花
- 三侠五义
- 穆天子传
- 二刻拍案惊奇
- 喻世明言
- 说唐全传
- 老残游记续集
- 三刻拍案惊奇
- 四十二章经
- 心经
- 法华经
- 华严经
- 楞伽经
- 无量寿经
- 圆觉经
- 易传
- 抱朴子
- 阴符经
- 黄庭经
- 文子
- 太玄经
- 悟真篇
- 声律启蒙
- 随园诗话