《荆茅》原文及译文赏析
荆茅
楚诸生荆茅,字贡苞,训蒙为业。在前明嘉靖间,是邑大旱,赤地数百里,人心惶惶。有司靖尽求雨之法,不得;乃示召能致甘霖者,酬百金。向无此例,所以市里喧传。荆知之,与其妻戏述,云:“惜无此法,以致此金,亦名利两全之事也。”其妻曰:“是亦何难?子速为有司言,能三日致雨。使之洁坛坫,子衣冠坐,诵圣经,宜必得之。”荆曰:“天道难知,岂可戏有司取咎耶!”妻曰:“子试为之,得雨则受酬,不得雨不过讪笑,何罪之有?”荆从其言,昧昧晋谒有司。如其法,使祷。未及三日,大雨滂沱,通邑沾足,上下欢腾。有司钦佩,于酬仪外加以币帛,鼓吹送之。
未几,省垣需雨,孔急,有司以荆生致雨事上达大府,檄召。荆恐,怼其妻曰:“我本无能,汝促我为戏,竟为宪召,何术以应?昔也德汝,令则怨汝矣。”妻曰:“子自无能,怨妾何为?妾之所知,非有异术。因厨悬咸鱼,于今三载。凡二三日雨至,先必落水,验之屡矣。子述告之日,适咸鱼落水之时,故信之确。今亦不难。子持此鱼至省,悬于卧内。见大府时,以先贤董仲舒五龙祈雨之法,铺张陈设。若鱼干无水,总以坛不如式,器用不全,频使改作,以延时日。若一得鱼水,即登坛诵经,未有不荻者。何怨之有!”荆别无法,不能不用妇言。及赴省会,则鱼已汗淋。急谒大府,登坛,而夕如注矣。得重酬回,喜出望外。
此大府乃严相分宜[注]门下者,知嘉靖帝好道,密告分宜,以荆生进。特旨召见,荆乃携妻入都。嗣亦因求雨验,迁钦天监卿,日近御前。于是都下趋之者众,渐致富矣。
一日,荆归,其妻曰:“子以一寒士,位四品,而富巨万,异数可屡邀耶?若不知足,祸必不远。”荆大悟,引疾致仕而去。
(选自《女聊斋志异》,有删改)
【注】分宜:指明代权臣严嵩。
9.对下列语句中加点词语的解释,不正确的一项是(3分)
A.向无此例向:以前
B.省垣需雨,孔急孔:很,甚
C.昔也德汝德:同“得”,得到
D.以荆生进进:荐举
10.下列各组语句中,全都直接表现荆茅之妻有胆有识的一组是(3分)
①子速为有司言,能三日致雨
②不得雨不过讪笑,何罪之有
③子自无能,怨妾何为
④子持此鱼至省,悬于卧内
⑤以先贤董仲舒五龙祈雨之法,铺张陈设
⑥荆大悟,引疾致仕而去
A.①②⑤B.①③④C.②④⑥D.③⑤⑥
11.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.秀才荆茅得知官府用重金悬赏求雨的消息后,回家将此事告知妻子,没想到其妻认为此事不难,她鼓动荆茅接下此活,让他赶快去禀告官府,说可在三天内完成求雨任务。
B.荆茅被县里推荐到省城去求雨,在压力面前他感到害怕,竟然抱怨起妻子来。其妻受不了荆茅的唠叨和埋怨,主动将自己练就的求雨法术告诉了荆茅,让他放心去省城求雨。
C.荆茅后来被皇上召见,携妻进入京城,当上了钦天监卿,京城中追随他的人越来越多。在荆茅显达富贵之时,妻子一席话使他猛然醒悟,称病辞官而去。
D.本文是一篇文言笔记小说,讲述了明代嘉靖年间的一件奇事。小说文笔质朴,叙事简明,情节曲折,形象生动,富有传奇色彩,有很强的可读性。
12.请把文言文阅读材料中画线的语句翻译成现代汉语。(9分)
(1)使之洁坛坫,子衣冠坐,诵圣经,宜必得之。(3分)
(2)有司以荆生致雨事上达大府,檄召。(3分)
(3)子以一寒士,位四品,而富巨万,异数可屡邀耶?(3分)
参考答案
9.C(德:感激)
10.A(①②④⑤均为“直接表现”。③为妻子责怪荆茅不该埋怨她,⑥是荆茅的行动,均非“直接”)
11.B(“主动将自己练就的求雨法术告诉了荆茅”有误,原文“非有异术”)
12.(1)让他们将祈雨坛打扫干净,你衣着整齐地坐在坛上,诵读圣贤的经典,天必定会降大雨。(“洁”“衣冠”各1分,句意1分)(2)主管(求雨工作的)官员把荆生求得大雨的事向上报告给巡抚,(省里)下发文书征召(他)。(“上”“檄”1分,句意1分。)
(3)你凭着一介寒士的身份,位列四品京官,而且家财万贯,特殊的机遇哪能总是(被你)碰到呢?(“以”“邀”各1分,句意1分。)
【参考译文】
楚地的秀才荆茅,字贡苞,以教授童子为职业。明朝嘉靖年间,他所在的县长期干旱,方圆百里土地焦裂,人心惶恐不安。官府祈雨的方法都用尽了,天还是不下雨。于是张榜寻求能够让上天降下甘霖的人,悬赏百两银子。以前从来没有过这种先例,因此街市上都轰动了。荆茅听说后,和妻子开玩笑说:“可惜我没有祈雨的妙法,来得到这笔钱,(这)也是名利双收的好事。”他妻子回答道:“这有什么难的,你赶快去对负责此事的官吏讲,能在三天内求来大雨。让他们将祈雨坛打扫干净,你衣着整齐地坐在坛上,诵读圣贤的经典,天必定会降大雨。”荆茅说:“上天的规律难以测知,怎么可以戏弄官府而自取罪过呢?”妻子说:“你去试试看,求来雨就拿酬劳,求不来雨不过招人嘲笑,有什么罪呀?”荆茅听了她的话,犹犹豫豫地去求见负责此事的官吏。按妻子所讲的办法去祈雨坛祷告,不到三天,大雨倾盆,全县的土壤被雨水充分浸润,上上下下都非常高兴。主管官员很赏识、佩服荆茅,在赏金之外又赠予他绸缎等礼物,吹吹打打地(将奖金、礼品)送到荆家。
没过多久,省城也需要祈雨,(情况)非常急切,主管(求雨工作的)官员把荆生求得大雨的事向上报告给巡抚,(省里)下发文书征召(他)。荆茅害怕了,埋怨妻子说:“我本来没有(求雨的)本事,你鼓动我玩这个把戏,现在竟然被公文所召,采用什么办法来应对此事呢?原来感谢你,现在却要埋怨你了。”妻子说:“你自己没本事,埋怨我有什么用?我只知道天会下雨,并没有什么奇特的法术。因为厨房里挂着一条咸鱼,到现在已经挂了三年。大凡两三天内要下雨,咸鱼身上必定先落下水滴,已经多次验证了这种情况。我叫你去禀告主管官员的那一天,正是咸鱼身上往下滴水的时候,因此坚信近日内天必定下雨。现在也不为难。你拿着这条咸鱼到省城,悬挂在自己的卧室内。晋见抚台时,用先贤董仲舒的五龙祈雨法大张旗鼓、煞有介事地作法求雨。如果咸鱼没有滴水,就以求雨坛修得不合要求、祈雨器具不全(为借口),不停地让他们整改来拖延时间。如果一看到咸鱼滴水,就立刻登上求雨坛诵读经书,没有不应验的。有什么怨恨呢?”荆茅别无他法,不得不听妻子的话。等赶到省城,鱼身上的水已经像汗水一样往下滴。荆茅急忙拜见抚台,登坛祈雨,到傍晚就大雨如注。他得到重赏回家,(夫妻两个)喜出望外。
省里这位抚台是当朝宰相严嵩的门生,知道嘉靖皇帝喜欢道术,就悄悄禀告严嵩,把荆茅推荐给皇上。皇上特地下旨召见荆茅,荆茅于是带着妻子进了京。后来又因为求雨应验,升迁为钦天监卿,经常在皇帝身边(侍奉)。于是京城中追随荆茅的人越来越多,荆茅渐渐富足起来。
一天,荆茅回家,他的妻子说:“你凭着一介寒士的身份,位列四品京官,而且家财万贯,特殊的机遇哪能总是(被你)碰到呢?如果你不知足,大祸必定离你不远了”。荆茅猛然醒悟,就称病辞官而离去。
- 上一篇:魏禧《给季弟书》原文及译文赏析
- 下一篇:《新唐书•刘知几传》原文及译文解析
猜您喜欢更多》
与“《荆茅》原文及译文赏析”相关高中文言文阅读
- 王孙满对楚子原文及
- 庄子与惠子游于濠梁
- 陈情表原文及翻译一
- 2021年最新与朱元思
- 得过且过文言文翻译
- 口技文言文翻译及原
- 马说
- 狼子野心文言文翻译
- 诫兄子严敦书原文及
- 二犬情深文言文原文
- 游褒禅山记文言文翻
- 湖心亭看雪文言文知
- 北山移文原文及翻译
- 爱莲说翻译劝解及写
- 桃花源记翻译及译文
- 扁鹊见蔡桓公文言文
- 孟母三迁的故事 孟
- 朱子家训的解释和意
- 介之推不言禄主要内
- 扁鹊见蔡桓公的寓意
- 六一居士传原文及翻
- 方山子传的主旨是什
- 《明史·杨继盛传》
- 项羽之死知识点归纳
- 送东阳马生序原文翻
- 战国策文言文翻译及
- 《卫灵公天寒凿池》
- 大道之行文言文阅读
- 《大道之行》文言文
- 苏轼作品大勇文言文
精品推荐
分类导航
- 唐诗三百首
- 古诗三百首
- 宋词精选
- 元曲精选
- 古诗十九首
- 小学古诗
- 小学生必背古诗80首
- 小学生必背古诗70首
- 写景的古诗
- 咏物诗
- 描写春天的古诗
- 描写夏天的古诗
- 描写秋天的古诗
- 描写冬天的古诗
- 描写雨的古诗
- 描写雪的古诗
- 描写风的古诗
- 描写花的古诗
- 描写梅花的古诗
- 描写荷花的古诗
- 描写柳树的古诗
- 描写月亮的古诗
- 描写山的古诗
- 描写水的古诗
- 描写长江的古诗
- 描写黄河的古诗
- 描写儿童的古诗
- 山水诗
- 田园诗
- 边塞诗
- 含有地名的古诗
- 节日古诗
- 春节古诗
- 元宵节古诗
- 清明节古诗
- 端午节古诗
- 七夕古诗
- 中秋节古诗
- 重阳节古诗
- 古代抒情诗
- 伤怀的古诗
- 咏史怀古诗
- 爱国古诗
- 送别诗
- 离别诗
- 思乡诗
- 思念的诗
- 爱情古诗
- 励志古诗
- 哲理诗
- 闺怨诗
- 赞美老师的古诗
- 赞美母亲的古诗
- 关于友情的古诗
- 关于战争的古诗
- 忧国忧民的古诗
- 婉约诗词
- 豪放诗词
- 人生必背古诗
- 论语
- 诗经
- 孙子兵法
- 三十六计
- 史记
- 周易
- 山海经
- 资治通鉴
- 黄帝内经
- 了凡四训
- 梦溪笔谈
- 千字文
- 世说新语
- 左传
- 大学
- 中庸
- 尚书
- 礼记
- 周礼
- 仪礼
- 庄子
- 鬼谷子
- 老子
- 孟子
- 墨子
- 荀子
- 韩非子
- 列子
- 淮南子
- 管子
- 尉缭子
- 吴子
- 伤寒论
- 天工开物
- 素书
- 汉书
- 文心雕龙
- 吕氏春秋
- 孝经
- 孔子家语
- 颜氏家训
- 孙膑兵法
- 搜神记
- 笑林广记
- 楚辞
- 乐府诗集
- 论衡
- 百战奇略
- 战国策
- 三国志注
- 将苑
- 六韬三略
- 反经
- 公孙龙子
- 司马法
- 逸周书
- 黄帝四经
- 清官贪官传
- 睡虎地秦墓竹简
- 贞观政要
- 金刚经
- 佛说四十二章经
- 水经注
- 农桑辑要
- 文昌孝经
- 六祖坛经
- 地藏经
- 徐霞客游记
- 弟子规
- 增广贤文
- 幼学琼林
- 冰鉴
- 容斋随笔
- 智囊
- 围炉夜话
- 商君书
- 魏书
- 周书
- 三字经
- 子夏易传
- 笠翁对韵
- 公羊传
- 尔雅
- 三国志
- 后汉书
- 明史
- 晋书
- 宋史
- 新唐书
- 旧唐书
- 隋书
- 元史
- 宋书
- 北齐书
- 新五代史
- 陈书
- 金史
- 南齐书
- 梁书
- 旧五代史
- 辽史
- 北史
- 南史
- 续资治通鉴
- 明季北略
- 浮生六记
- 高士传
- 大唐西域记
- 传习录
- 小窗幽记
- 国语
- 说苑
- 本草纲目
- 神农本草经
- 难经
- 千金方
- 奇经八脉考
- 濒湖脉学
- 棋经十三篇
- 古画品录
- 茶经
- 百家姓
- 智囊(选录)
- 罗织经
- 朱子家训
- 陶庵梦忆
- 红楼梦
- 三国演义
- 聊斋志异
- 西游记
- 水浒传
- 儒林外史
- 封神演义
- 太平广记
- 警世通言
- 镜花缘
- 醒世恒言
- 剪灯新话
- 隋唐演义
- 初刻拍案惊奇
- 老残游记
- 博物志
- 孽海花
- 三侠五义
- 穆天子传
- 二刻拍案惊奇
- 喻世明言
- 说唐全传
- 老残游记续集
- 三刻拍案惊奇
- 四十二章经
- 心经
- 法华经
- 华严经
- 楞伽经
- 无量寿经
- 圆觉经
- 易传
- 抱朴子
- 阴符经
- 黄庭经
- 文子
- 太玄经
- 悟真篇
- 声律启蒙
- 随园诗话