颜元《漳南书院记》原文及译文赏析
肥乡之屯子堡,遵中丞于清端公令,建有义学,田百亩。学师郝子文灿以所入倡乡众,杨计亮、李荣玉等协力经营,益广斋舍,许侍郎三礼题曰:“漳南书院”。问学者日众,郝子遂谦不任事,别寻师者十有五年。
于康熙三十三年,郝子不远数百里,抵荒斋,延元主院事,元辞。去已又过,陈说百端,作十日留,元固辞。明年,又以币聘予,再辞。又明年,遣院中苗生尚信至,进聘仪,掖起复跪者十日。予不得已,告先祠行。距堡北十余里,漳水涨,堡人檥①舟入,乃知其地苦水久矣。郝子率弟子拜迎,止其舍。卜吉,郝子及乡父老、子弟咸集,从予行释奠礼②于孔子主前。谕之曰:“而地无文士乎?而遂致予!盖将以成人之道自勖也;予不敏,敢以成人之道告。”乃出予《习斋教条》。读讲讫,揖退。
时左斋建其一,余未定。乃进郝子曰:“请建正庭四楹,曰‘习讲堂’。习讲堂之东北隅为仓库、厨灶,西北隅积柴炭,后为厕。院前门东一斗室日‘更衣亭’,凡客至,通傧、拂洗、更衣,一茶乃入。西为‘步马射圃’,上构小亭。此矩模大略也。吾子谓何?”郝子拜手曰:“善。但此百世计,独无处灿地乎?”予曰:“念之矣。须院事竣,院前壑,启土必更深广,引水植莲,中建亭,窗棂四达,吾子居之。讲习暇,元偕诸子或履桥,或孥舟入,弦歌笑语,作山水乐,复何憾乎?”郝子大笑。刻日兴工,堡人好义云集,许许之声,遐尔宵闻。习讲堂成,高二丈有奇,架木覆苫,以肆望汪洋,莫购砖瓦也。
四阅月,颇咀学习乐味。而漳水五泛,初横二十里,继至七十里,赤泥封稻穗,屋倾侧不敢居,堡男妇各树席铺。予叹曰:“天也!”乃告归。父老弟子饯别泣送,予亦洒泪。郝子拜手宣于众曰:“是院也,定为颜子书院。颜子生为漳南书院师,殁为先师。灿以祖产赠宅一所,田五十亩,合院原田共百五十亩,生为颜子产,殁为颜子遗产。”复立图券为质。曰:“田少获,即延先生还。”又请记其事。别后屡札来促,问其水灾,岁益甚,而予老且病,亦未审遂否矣。然其兴学敦师,不可没也。
康熙四十年三月六日博陵颜氏元识。
(选自颜元《漳南书院记》,有删节)
[注]①檥( yǐ)撑船靠岸。②释奠礼:陈设酒食祭奠先圣先师的一种典礼。
4.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是( )( 3分)
A.延元主院事延:邀请
B.须院事竣须:必须
C.复立图券为质 质:信物
D.然其兴学敦师 敦:尊崇
【试题答案】B
【试题解析】文言实词绝大部分是一词多义,采用逐词逐句排除的方法答题虽然可行,但费时太多,不可取。在大致理解文意的基础上,结合上下文推断其义,可收事半功倍之效。B.“须”是动词,“等到”的意思。如“须晴日,银妆素裹”中的“须”。
5.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是( )( 3分)
A.问学者日众 太子及宾客知其事者
B.乃知其地苦水久矣 乃引其匕首提秦王
C.而地无文士乎 遂而鸡豚
D.郝子拜手宣于众曰 青出于蓝而青于蓝
【试题答案】C
【试题解析】近几年来,文言虚词题考查的主要形式是把文言选段中包含某文言虚词的句子,与课文中含有同样文言虚词的句子进行比较,辨析异同。这其实是典型的考查知识迁移能力的题目。考生解题时,应准确回忆所学课文中的文言虚词词义,并联想这个文言虚词在其他课文中的词义,然后把文段中的文言虚词与之进行比较,分析异同,从而作出准确判断。C.“而”通“尔”,第二人称代词,你。A项,助词,前者相当于“……的人”;后者相当于“……的”。B项,副词,前者相当于“才”;后者相当于“于是、就”。D项,介词,前者相当于“对”;后者相当于“比”。
6.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( )( 3分)
A.肥乡屯子堡本有义学,郝文灿拿出自己的收入,与他人合作,兴办教育,渐渐扩大了校舍规模;因求学的人日渐增多,他另访名师主持书院事务。
B.郝文灿曾经三次到颜元家中,请他主持漳南书院的事务,但是都被拒绝;后来他派了苗尚信来,献上聘礼,跪求十日,才使颜元感动并答应了请求。
C.颜元来漳南书院之后,制订了详细的校园建设计划;又因为郝文灿有隐居的想法,所以准备在流水莲花之中新建一座亭榭,用来让他颐养天年。
D.颜元在漳南书院期间,由于漳水持续泛滥成灾,被迫返乡;郝文灿在与其相别时,宣布将“漳南书院”更名为“颜子书院”,并将永以颜元为师。
【试题答案】C
【试题解析】完成该类题,需要考生能够在基本读懂原文的基础上,根据要求准确把握文中所写的人、时、地、言、事等信息,筛选出对选项的表述加以正误的判断。C.“因为郝文灿有隐居的想法,所以准备在流水莲花之中新建一座亭榭”错,原文中并没有提到郝文灿隐居之意,新建一座亭榭也不是这个原因。
7.把原文中画线的句子翻译成现代汉语。( 10分)
( 1)去已又过,陈说百端,作十日留,元固辞。( 3分)
( 2)刻日兴工,堡人好义云集,许许之声,遐迩宵闻。( 3分)
( 3)别后屡札来促,问其水灾,岁益甚,而予老且病,亦未审遂否矣。( 4分)
【试题答案】
(1)(郝文灿)离开后又来探访,陈说众多理由,(在我家)停留十日,我坚决地推辞。
(2)约定日期开工,屯子堡的百姓崇尚道义,云集响应,伐木之声,晚上远近都能听到。
(3)(郝文灿)分别之后屡次来信催促我(回去),(我)询问他水灾的情况,却是一年比一年严重,而我年老多病,也不知道能不能如愿(回去)。
【试题解析】第一步:将古今汉语义基本一致的字词标示出来,将比较容易理解的内容译出来,然后将现代汉语无法对译或无须翻译的地方排除,以便将完全不懂的地方突显出来。第二步:将不懂的词语放到原文中去揣测,大致推断出它们的意思。第三步:统一整理答案,注意前后协调和语句通顺流畅。第(1)句中的关键词语有“过”(拜访)、“百端”(百般,多种多样)、“固”(坚决)等,第(2)句中的关键词语有“刻”(同“克”,约定)、“云”(名作状,像云一样)、“许许”(劳动时共同出力的呼声。答案翻译为“伐木之声”,未免过死)等,第(3)句中的关键词语有“札”(写信)、“且”(将要)、“审”(明白、知道)、“遂”(如愿)等。翻译时还要注意语句的通顺。
参考译文:
河北省肥乡县的屯子堡,遵照中丞于成龙的命令,建造了一所义学,占地百亩。义学的先生郝文灿用自己的收入倡导乡里的人兴办义学,杨计亮、李荣玉等人协助他经营,扩大了原来的校舍,后部侍郎许三礼为义学题词:“漳南书院”。前来求学的人日益增多,郝文灿于是就谦退不再担任主事,另外寻找主事的先生,这样十五年就过去了。
在康熙三十三年,郝文灿不远数百里,到达了我的破书斋,邀请我去主持书院的事务,我推辞了。离开以后他又来探访,陈说了多种理由,(在我家)停留了十日,我坚决推辞。第二年,郝文灿又用金钱聘请我,我又一次推辞。第三年,他派遣义学中的年青书生叫做苗尚信的来到(我家),行了聘师的礼仪,扶起来又跪下去这样跪了十天。我实在不得已,就祭告了先人的祠堂而后前去就任。距离屯子堡还有十多里,适逢漳河涨水的时候,堡子里的人就撑着船把我接入(义学),我才知道这个地方的百姓苦于水患已经很久了。
郝先生率领他的弟子们拜迎我,让我住在他的家里。经过占卜选择一个吉日,郝先生和父老乡亲以及义学子弟全部聚集,跟着我在孔圣先师的牌位前行了释奠礼。我教谕他们说:“你们这个地方难道没有文人学士吗?却要把我招来!使人成才的课程大抵本是用来勉励我自己的啊。我虽然不才,请让我来用使人成才的课程来教育你们。”于是拿出我的《习斋教条》,讲解完毕,和子弟们行揖别之礼从教室里退出。
当时左边的校舍才建起一幢,其余都没有确定。于是我就建议郝先生说:“请你建一所带四根大柱的正厅,把它叫做:“习讲堂。”习讲堂的东北角作为仓库和厨房,西北角用来堆放柴火和木炭,后面建个厕所。学院门前东边的小屋子叫做:“更衣亭”。大凡有客人来了,通报一声,在这里洗去灰尘,敬上茶水,然后进入院里。门西边叫做“步马射圃”,上面建个小亭子,这里的规制形式大致是这样的,(郝先生)您看如何?”郝先生回答说:“好呀!您这是(考虑)百年的大计啊,难道唯独没有安放我的地方吗?”我说:“我想到了。只是要等到院里的事情竣工,那时候前面的小沟应该被挖得更深更宽了,引入水源,种植莲藕,中间建有一个小亭子,四面都装上窗子,您就居住在那里啊。讲课之余,我带着弟子们有时候行走在小桥之上,有时候划着小船进来,奏着音乐唱着歌,欢声笑语,享受着山水之乐,还有什么遗憾呢?”郝先生听了,大笑起来。约定日期开工,屯子堡的百姓,崇尚道义,纷纷云集响应,砍木头发出咚咚的声音,晚上远近都能听到。习讲堂建成了,有两丈多高,(采用)木质结构,用茅草覆盖屋顶。纵目四望可以看到很远,整座建筑没有用过砖瓦。
经历了四个月的时间,我享受到了学习读书的乐趣。而漳河水已经泛滥了五次,开始的时候,水漫过了二十多里地,继而水淹过了七十多里地。红色的泥土淹没的稻田,房屋倾倒(人们)不敢住在里面。屯子堡的男女人把树当成床铺(以躲避水患)。我叹息着说:“这是天意啊!”于是,我告别郝先生准备回家。父老乡亲和院里子弟们都摆酒哭着送别,我也挥泪告别(他们)。郝先生以手作揖向众人宣布说:“这个学院(现在起)改名为颜子学院,颜先生活着是本学院的先生,死了也是学院的先师。我用祖上遗留下来的产业赠送颜先生一所宅子,田地五十亩,再加上原来学院里亩产共计一百五十亩,颜先生活着的时候是他的田产,颜先生死了以后则是他的遗产。”说完,又立了一块图券作为信物。又说:“田有一点点收获,就延请先生回来。”又请我为这些事写一篇文章。分别后多次来信催促我回去,我询问他水灾的情况,却是一年比一年严重,而我年老多病,也不知道是否真的能够如愿(回去)。可是,像郝先生那样举办义学,崇尚师道的(行为),真是不可磨灭啊。
康熙四十年三月六日,博陵的颜元记。
猜您喜欢更多》
与“颜元《漳南书院记》原文及译文赏析”相关高中文言文阅读
- 王孙满对楚子原文及
- 庄子与惠子游于濠梁
- 陈情表原文及翻译一
- 2021年最新与朱元思
- 得过且过文言文翻译
- 口技文言文翻译及原
- 马说
- 狼子野心文言文翻译
- 诫兄子严敦书原文及
- 二犬情深文言文原文
- 游褒禅山记文言文翻
- 湖心亭看雪文言文知
- 北山移文原文及翻译
- 爱莲说翻译劝解及写
- 桃花源记翻译及译文
- 扁鹊见蔡桓公文言文
- 孟母三迁的故事 孟
- 朱子家训的解释和意
- 介之推不言禄主要内
- 扁鹊见蔡桓公的寓意
- 六一居士传原文及翻
- 方山子传的主旨是什
- 《明史·杨继盛传》
- 项羽之死知识点归纳
- 送东阳马生序原文翻
- 战国策文言文翻译及
- 《卫灵公天寒凿池》
- 大道之行文言文阅读
- 《大道之行》文言文
- 苏轼作品大勇文言文
精品推荐
分类导航
- 唐诗三百首
- 古诗三百首
- 宋词精选
- 元曲精选
- 古诗十九首
- 小学古诗
- 小学生必背古诗80首
- 小学生必背古诗70首
- 写景的古诗
- 咏物诗
- 描写春天的古诗
- 描写夏天的古诗
- 描写秋天的古诗
- 描写冬天的古诗
- 描写雨的古诗
- 描写雪的古诗
- 描写风的古诗
- 描写花的古诗
- 描写梅花的古诗
- 描写荷花的古诗
- 描写柳树的古诗
- 描写月亮的古诗
- 描写山的古诗
- 描写水的古诗
- 描写长江的古诗
- 描写黄河的古诗
- 描写儿童的古诗
- 山水诗
- 田园诗
- 边塞诗
- 含有地名的古诗
- 节日古诗
- 春节古诗
- 元宵节古诗
- 清明节古诗
- 端午节古诗
- 七夕古诗
- 中秋节古诗
- 重阳节古诗
- 古代抒情诗
- 伤怀的古诗
- 咏史怀古诗
- 爱国古诗
- 送别诗
- 离别诗
- 思乡诗
- 思念的诗
- 爱情古诗
- 励志古诗
- 哲理诗
- 闺怨诗
- 赞美老师的古诗
- 赞美母亲的古诗
- 关于友情的古诗
- 关于战争的古诗
- 忧国忧民的古诗
- 婉约诗词
- 豪放诗词
- 人生必背古诗
- 论语
- 诗经
- 孙子兵法
- 三十六计
- 史记
- 周易
- 山海经
- 资治通鉴
- 黄帝内经
- 了凡四训
- 梦溪笔谈
- 千字文
- 世说新语
- 左传
- 大学
- 中庸
- 尚书
- 礼记
- 周礼
- 仪礼
- 庄子
- 鬼谷子
- 老子
- 孟子
- 墨子
- 荀子
- 韩非子
- 列子
- 淮南子
- 管子
- 尉缭子
- 吴子
- 伤寒论
- 天工开物
- 素书
- 汉书
- 文心雕龙
- 吕氏春秋
- 孝经
- 孔子家语
- 颜氏家训
- 孙膑兵法
- 搜神记
- 笑林广记
- 楚辞
- 乐府诗集
- 论衡
- 百战奇略
- 战国策
- 三国志注
- 将苑
- 六韬三略
- 反经
- 公孙龙子
- 司马法
- 逸周书
- 黄帝四经
- 清官贪官传
- 睡虎地秦墓竹简
- 贞观政要
- 金刚经
- 佛说四十二章经
- 水经注
- 农桑辑要
- 文昌孝经
- 六祖坛经
- 地藏经
- 徐霞客游记
- 弟子规
- 增广贤文
- 幼学琼林
- 冰鉴
- 容斋随笔
- 智囊
- 围炉夜话
- 商君书
- 魏书
- 周书
- 三字经
- 子夏易传
- 笠翁对韵
- 公羊传
- 尔雅
- 三国志
- 后汉书
- 明史
- 晋书
- 宋史
- 新唐书
- 旧唐书
- 隋书
- 元史
- 宋书
- 北齐书
- 新五代史
- 陈书
- 金史
- 南齐书
- 梁书
- 旧五代史
- 辽史
- 北史
- 南史
- 续资治通鉴
- 明季北略
- 浮生六记
- 高士传
- 大唐西域记
- 传习录
- 小窗幽记
- 国语
- 说苑
- 本草纲目
- 神农本草经
- 难经
- 千金方
- 奇经八脉考
- 濒湖脉学
- 棋经十三篇
- 古画品录
- 茶经
- 百家姓
- 智囊(选录)
- 罗织经
- 朱子家训
- 陶庵梦忆
- 红楼梦
- 三国演义
- 聊斋志异
- 西游记
- 水浒传
- 儒林外史
- 封神演义
- 太平广记
- 警世通言
- 镜花缘
- 醒世恒言
- 剪灯新话
- 隋唐演义
- 初刻拍案惊奇
- 老残游记
- 博物志
- 孽海花
- 三侠五义
- 穆天子传
- 二刻拍案惊奇
- 喻世明言
- 说唐全传
- 老残游记续集
- 三刻拍案惊奇
- 四十二章经
- 心经
- 法华经
- 华严经
- 楞伽经
- 无量寿经
- 圆觉经
- 易传
- 抱朴子
- 阴符经
- 黄庭经
- 文子
- 太玄经
- 悟真篇
- 声律启蒙
- 随园诗话