范雎说秦王(选自《战国策·秦策三》)原文
经典古文范雎说秦王(选自《战国策·秦策三》)
范雎至,秦王庭迎范雎,敬执宾主之礼,范雎辞让。是日见范雎,见者无不变色易容者①。秦王屏左右,宫中虚无人②。秦王跪而进曰:“先生何以幸教寡人?”范雎曰:“唯唯③。”有间,秦王复请。范雎曰:“唯唯。”若是者三。秦王跽曰:“先生不幸教寡人乎?④”
范雎谢曰:“非敢然也。臣闻始时吕尚之遇文王也,身为渔父,而钓于渭阳之滨耳。若是者,交疏也⑤。已一说而立为太师,载与俱归者,其言深也⑥。故文王果收功于吕尚,卒擅天下,而身立为帝王。即使文王疏吕望而弗与深言,是周无天子之德,而文武无与成其王也⑦。今臣,羁旅之臣也,交疏于王,而所愿陈者,皆匡君臣之事,处人骨肉之间⑧。愿以陈臣之陋忠,而未知王心也,所以王三问而不对者,是也。
“臣非有所畏而不敢言也。知今日言之于前,而明日伏诛于后,然臣弗敢畏也⑨。大王信行臣之言,死不足以为臣患,亡不足以为臣忧;漆身而为厉,被发而为狂,不足以为臣耻⑩。五帝之圣而死,三王之仁而死,五霸之贤而死,乌获之力而死,奔、育之勇而死。死者,人之所必不免,处必然之势;可以少有补于秦,此臣之所大愿也,臣何患乎?伍子胥橐载而出昭关,夜行而昼伏,至于菱水,无以餬其口,膝行蒲伏,乞食于吴市,卒兴吴国,阖闾为霸{11}。使臣得进谋如伍子胥,加之以幽囚不复见,是臣说之行也,臣何忧乎?箕子、接舆,漆身而为厉,被发而为狂,无益于殷楚{12}。使臣得同行于箕子、接舆,可以补所贤之主,是臣之大荣也,臣又何耻乎?
“臣之所恐者,独恐臣死之后,天下见臣尽忠而身蹷也,是以杜口裹足,莫肯向秦耳{13}。足下上畏太后之严,下惑奸臣之态,居深宫之中,不离保傅之手,终身暗惑,无与照奸,大者宗庙灭覆,小者身以孤危,此臣之所恐耳{14}。若夫穷辱之事,死亡之患,臣弗敢畏也。臣死而秦治,贤于生也。”
秦王跪曰:“先生,是何言也!夫秦国僻远,寡人愚不肖,先生乃幸至此,此天以寡人慁先生,而存先王之庙也{15}。寡人得受命于先生,此天所以幸先生,而不弃其孤也。先生奈何而言若此?事无大小,上及太后,下至大臣,愿先生悉以教寡人,无疑寡人也。”范雎再拜,秦王亦再拜。
【注释】
①变色易容:惊异、恐惧得变了脸色。
②屏(bǐng)左右:遣退近侍。
③唯唯:应诺的声音。
④跽(jì):长跪,两膝着地,挺直腰板。
⑤交疏:交情不深。与下文“言深”相对,言深,即话谈得很深入。
⑥已:旋即。
⑦吕望:即吕尚,昔文王在渭水滨遇见吕尚,说:“吾太公望子久矣。”故又号“太公望”。
⑧羁旅:客居他乡。皆国君臣之事:都是匡正君臣过失的事情。处人骨肉之间:喻秦昭王与其母太后及母舅穰侯之间的矛盾。言范睢对他们亲属间的事不便进言。
⑨伏诛:受死刑。
⑩信行:果真实行。漆身而为厉:以漆涂身,使皮肤肿癞,改变形貌。厉:通“癞”,恶疮。为狂:装疯子。
{11}橐(tuó)载:装在口袋里。指伍子胥从楚奔吴,藏身于口袋中,载而出楚关。餬:作“饵”,饲。蒲伏:即“匍匐”,爬行。
{12}箕子:名胥余,商纣王叔父,官拜太师,封子爵于箕,谏纣不听,被囚佯狂为奴。接舆:楚人陆通,字接舆,曾披发佯狂以避世。
{13}蹷(jué):倒下,指身死。杜口裹足:闭口不语,停步不前。向秦:到秦国来。
{14}保傅:指女保女傅等宫内女官,宫中掌管侍奉养育等职务的女人。暗惑:昏昧糊涂。
{15}慁(hùn):烦扰。
【鉴赏】
本文记述的是范雎初次入秦游说秦昭王的情形。范雎九死一生逃到泰国后,凭借敏锐的政治眼光察觉出秦国统治者之间的矛盾:太后、穰侯骄奢淫逸,独揽国政,而秦昭王深感大权旁落,急欲重振朝纲。于是范雎巧妙把握、利用这一点,借机向秦昭王献策,但以一个流亡者的身份去反对位尊势大且是秦王至亲的贵族,是担着很大风险的。因此,范雎说秦王,便舍弃了纵横家那种锋芒毕、咄咄逼人的架势。他先是唯唯再三,欲言故止,直到秦王一再追问时才以交疏言深试探秦王的真实心意;然后又反复申明自己对秦王忠心耿耿,不避生死,将自己定位在维护秦昭王根本利益的立场上,再引古论今,旁敲侧击,且言且深,渐渐触及要害,揭出秦国现实政治问题的严重性和危险性,但也只是点到为止,并不尽言,而留待昭王自己去深思。昭王也不愧为一个礼贤下士、从善如流的明君,他果然下令废太后、逐“四贵”于关外,以之佐证了范雎这篇议论寓刚于柔、不同凡响的力量。
全文层层揭示,平地生涛,危言耸听但无不切中要害,集中体现了战国时代策士的文风。本篇语言上的特点也犹为突出:遣词造句如行云流水,说理委婉而真切生动,仿佛涓涓细流渐润心田;而表白忠心时,又铿锵高亢,一气呵成,势如破竹。就在这滔滔的论说中,成功勾勒出了一位处事严谨、具有雄奇胆略和高超论辩艺术的高士范睢形象,给人留下了深刻的印象。
- 上一篇:戒兄子严敦书原文
- 下一篇:春王正月(选自《公羊传·隐公元年》)原文
猜您喜欢更多》
与“范雎说秦王(选自《战国策·秦策三》)原文”相关古文观止阅读
- 王孙满对楚子原文及
- 庄子与惠子游于濠梁
- 陈情表原文及翻译一
- 2021年最新与朱元思
- 得过且过文言文翻译
- 口技文言文翻译及原
- 马说
- 狼子野心文言文翻译
- 诫兄子严敦书原文及
- 二犬情深文言文原文
- 游褒禅山记文言文翻
- 湖心亭看雪文言文知
- 北山移文原文及翻译
- 爱莲说翻译劝解及写
- 桃花源记翻译及译文
- 扁鹊见蔡桓公文言文
- 孟母三迁的故事 孟
- 朱子家训的解释和意
- 介之推不言禄主要内
- 扁鹊见蔡桓公的寓意
- 六一居士传原文及翻
- 方山子传的主旨是什
- 《明史·杨继盛传》
- 项羽之死知识点归纳
- 送东阳马生序原文翻
- 战国策文言文翻译及
- 《卫灵公天寒凿池》
- 大道之行文言文阅读
- 《大道之行》文言文
- 苏轼作品大勇文言文
精品推荐
分类导航
- 唐诗三百首
- 古诗三百首
- 宋词精选
- 元曲精选
- 古诗十九首
- 小学古诗
- 小学生必背古诗80首
- 小学生必背古诗70首
- 写景的古诗
- 咏物诗
- 描写春天的古诗
- 描写夏天的古诗
- 描写秋天的古诗
- 描写冬天的古诗
- 描写雨的古诗
- 描写雪的古诗
- 描写风的古诗
- 描写花的古诗
- 描写梅花的古诗
- 描写荷花的古诗
- 描写柳树的古诗
- 描写月亮的古诗
- 描写山的古诗
- 描写水的古诗
- 描写长江的古诗
- 描写黄河的古诗
- 描写儿童的古诗
- 山水诗
- 田园诗
- 边塞诗
- 含有地名的古诗
- 节日古诗
- 春节古诗
- 元宵节古诗
- 清明节古诗
- 端午节古诗
- 七夕古诗
- 中秋节古诗
- 重阳节古诗
- 古代抒情诗
- 伤怀的古诗
- 咏史怀古诗
- 爱国古诗
- 送别诗
- 离别诗
- 思乡诗
- 思念的诗
- 爱情古诗
- 励志古诗
- 哲理诗
- 闺怨诗
- 赞美老师的古诗
- 赞美母亲的古诗
- 关于友情的古诗
- 关于战争的古诗
- 忧国忧民的古诗
- 婉约诗词
- 豪放诗词
- 人生必背古诗
- 论语
- 诗经
- 孙子兵法
- 三十六计
- 史记
- 周易
- 山海经
- 资治通鉴
- 黄帝内经
- 了凡四训
- 梦溪笔谈
- 千字文
- 世说新语
- 左传
- 大学
- 中庸
- 尚书
- 礼记
- 周礼
- 仪礼
- 庄子
- 鬼谷子
- 老子
- 孟子
- 墨子
- 荀子
- 韩非子
- 列子
- 淮南子
- 管子
- 尉缭子
- 吴子
- 伤寒论
- 天工开物
- 素书
- 汉书
- 文心雕龙
- 吕氏春秋
- 孝经
- 孔子家语
- 颜氏家训
- 孙膑兵法
- 搜神记
- 笑林广记
- 楚辞
- 乐府诗集
- 论衡
- 百战奇略
- 战国策
- 三国志注
- 将苑
- 六韬三略
- 反经
- 公孙龙子
- 司马法
- 逸周书
- 黄帝四经
- 清官贪官传
- 睡虎地秦墓竹简
- 贞观政要
- 金刚经
- 佛说四十二章经
- 水经注
- 农桑辑要
- 文昌孝经
- 六祖坛经
- 地藏经
- 徐霞客游记
- 弟子规
- 增广贤文
- 幼学琼林
- 冰鉴
- 容斋随笔
- 智囊
- 围炉夜话
- 商君书
- 魏书
- 周书
- 三字经
- 子夏易传
- 笠翁对韵
- 公羊传
- 尔雅
- 三国志
- 后汉书
- 明史
- 晋书
- 宋史
- 新唐书
- 旧唐书
- 隋书
- 元史
- 宋书
- 北齐书
- 新五代史
- 陈书
- 金史
- 南齐书
- 梁书
- 旧五代史
- 辽史
- 北史
- 南史
- 续资治通鉴
- 明季北略
- 浮生六记
- 高士传
- 大唐西域记
- 传习录
- 小窗幽记
- 国语
- 说苑
- 本草纲目
- 神农本草经
- 难经
- 千金方
- 奇经八脉考
- 濒湖脉学
- 棋经十三篇
- 古画品录
- 茶经
- 百家姓
- 智囊(选录)
- 罗织经
- 朱子家训
- 陶庵梦忆
- 红楼梦
- 三国演义
- 聊斋志异
- 西游记
- 水浒传
- 儒林外史
- 封神演义
- 太平广记
- 警世通言
- 镜花缘
- 醒世恒言
- 剪灯新话
- 隋唐演义
- 初刻拍案惊奇
- 老残游记
- 博物志
- 孽海花
- 三侠五义
- 穆天子传
- 二刻拍案惊奇
- 喻世明言
- 说唐全传
- 老残游记续集
- 三刻拍案惊奇
- 四十二章经
- 心经
- 法华经
- 华严经
- 楞伽经
- 无量寿经
- 圆觉经
- 易传
- 抱朴子
- 阴符经
- 黄庭经
- 文子
- 太玄经
- 悟真篇
- 声律启蒙
- 随园诗话