容斋随笔 卷十
容斋随笔 卷十
袁盎温峤
【原文】
赵谈常①害袁盎,盎兄子种同:“君与斗,廷辱之②,使其毁不用。”文帝出,谈参乘③,盎前曰:“天子所与共六尺舆④者,皆天下豪英,陛下奈何与刀锯余人⑤载?”上笑下谈,谈泣下车。温峤将去王敦⑥,而惧钱凤为之奸谋,因敦饯别,峤起行酒,至凤,击凤帻坠,作色曰:“钱凤何人,温太真行酒而敢不饮!”及发后,凤入说敦曰:“峤于朝廷甚密,未必可信。”敦曰:“太真昨醉,小加声色,岂得以此便相谗贰⑦。”由是凤谋不行。二者之智如此。
【注释】
①常:通“尝”,曾经。
②廷辱之:在朝廷上羞辱他。
③参乘:也作“骖乘”,古时乘车,在车右陪坐的人。
④舆:泛指车驾。
⑤刀锯余人:受过宫刑的人,也就是宦官。
⑥温峤:字太真,温儋之子,太原人,东晋时有名的政治家。去:离开。王敦:字处仲,琅邪临沂人,王导的堂兄,也是东晋有名的政治家。
⑦相谗贰:相信谗言而分崩离析。馋,谗言,中伤他人。
【译文】
赵谈曾害过袁盎,袁盎哥哥的儿子袁种说:“您跟他斗,在朝廷上羞辱他,使他名义被毁而不受重用。”汉文帝外出,赵谈陪坐在车右边,袁盎上前说:“跟天子同坐六尺车舆的人,都是天底下的英雄豪杰,陛下怎么跟宦者同坐车中呢?”皇上笑着让赵谈下去,赵谈流着泪下了车。温峤(字太真)要离开王敦,但怕钱凤为王敦出奸诈谋略。乘着王敦设宴送别,温峤站起来劝酒,走到钱凤跟前,打落了钱凤的头巾,变了脸色说:“钱凤是什么人,温太真劝酒竟敢不喝!”等到温峤出发以后,钱凤进来劝说王敦道:“温峤跟朝廷联系非常紧密,不可轻信。”王敦说:“温太真昨天醉了,稍微对你有点不好的声音和神色,怎么能根据这一点就说他坏话制造分裂呢?”因为这件事,钱凤的计谋没有实行。这两个人的智慧就像这样。
袁盎小人
【原文】
袁盎真小人,每事皆借公言而报私怨,初非尽忠一意为君上者也。尝为吕禄舍人,故①怨周勃。文帝礼下②勃,何豫盎事③,乃有“非社稷臣”之语,谓勃不能争吕氏之事,适会④成功耳。致文帝有轻勃心,既免使就国,遂有廷尉之难。尝谒⑤丞相申屠嘉,嘉弗为礼,则之丞相舍折困之⑥。为赵谈所害,故沮止⑦其参乘。素不好晁错,故因吴反事请诛之。盖盎本安陵群盗,宜其忮⑧心忍戾如此。死于刺客,非不幸也⑨。
【注释】
①故:因此,以其故。
②礼下:以礼相待。
③何豫盎事:关袁盎什么事情?
④适会:恰巧碰上。
⑤谒:进谒,求见。
⑥舍:住所。折困:折辱为难。
⑦沮止:通“阻止”。
⑧忮:嫉妒,狠。
⑨非不幸也:并非是不幸的事情。
【译文】
袁盎真正是个小人,每件事都是假借公言来报私人的怨恨,最初并不是竭尽忠诚、一心一意地为君上办事的。他曾经做过吕禄的舍人,因此怨恨周勃。汉文帝礼待周勃,跟袁盎有什么相干?竟然说周勃“不是国家的忠臣”的话,说周勃不能为吕氏的事劝诤,正好碰上诛诸吕成功罢了。致使汉文帝有不看重周勃的思想,周勃被免职回到封国之后,于是遭受刑狱之难。袁盎曾经求见丞相申屠嘉,申屠嘉不礼待他,他就到丞相住处去折辱为难他。袁盎被赵谈害过,因此阻止赵谈作为皇上车右的陪乘。袁盎素来不喜欢晁错,因此趁着吴王造反的事请求杀了晁错。袁盎家本来是安陵的一伙盗匪,难怪他心怀猜忌、残忍乖张到这种地步。他被刺客杀死,没有死于王法,并不是不幸的事。
唐书判
【原文】
唐铨选①择人之法有四:一曰身②,谓体貌丰伟;二曰言③,言辞辩正;三曰书④,楷法遒美;四曰判⑤,文理优长。凡试判登科谓之入等,甚拙者谓之蓝缕,选未满而试文三篇谓之宏辞,试判三条谓之拔萃,中者即授官。既以书为艺⑥,故唐人无不工楷法;以判为贵,故无不习熟。而判语必骈俪,今所传《龙筋凤髓判》及《白乐天集·甲乙判》是也。自朝廷至县邑,莫不皆然,非读书善文不可也。宰臣每启拟一事,亦必偶数十语,今郑畋敕语、堂判犹存。世俗喜道琐细遗事⑦,参以滑稽⑧,目为花判,其实乃如此,非若今人握笔据案⑨,只署一字亦可。国初⑩尚有唐余波,久而革去之。但体貌丰伟,用以取人,未为至论。
【注释】
①铨选:选择人才授予官职。
②身:身材体貌。
③言:言谈举止。
④书:书法字迹。
⑤判:判状文辞。
⑥以书为艺:将书法当做傍身的技艺。
⑦遗事:古代遗留下来的轶事。
⑧参以滑稽:夹杂着诙谐的话语。
⑨据案:靠着书案。
⑩国初:本朝初年,即宋朝初年。
革去之:被革除、消除掉。
未为至论:不能算妥善的评论。
【译文】
唐代量才授官,选择人才的原则有四条:第一是身体,要求身体相貌丰满伟岸;第二是言谈,言语辞令雄辩公正;第三是书写,楷书法式遒劲刚美;第四是判状,文辞条理优美通畅。凡通过吏部考试录取的称为“入等”,非常拙劣的称为“蓝缕”,未通过吏部考选而通过三篇文章的称为“宏辞”,通过判状三条的称为“拔萃”,选中的授予官职。既然靠书法作为艺业,因此唐代人没有不擅长楷书法式的;既然以判状为重要,因此没有不学习熟练的。而判状的语言一定讲究对偶整齐,现在流传的《龙筋凤髓判》以及《白乐天集·甲乙判》就说明了这一点。从朝廷到县城,没有不是这样,不读书、不善长文学就不行。朝廷辅政大臣每逢报告草拟一件事,也一定对偶几十句话,现在郑畋写的敕书、堂判仍然留存着。世俗喜欢谈论琐碎的古代遗事,夹杂着诙谐的话语,被看成“花判”,那事实就是这样,不像现在的人提笔靠着书案,只签署一个字也可以。宋朝初年还有唐代的遗风,久而久之就被除去了。只是用身体相貌丰盈高大来取用人才,不能算妥善的评定。
玉蕊杜鹃
【原文】
物以希见为珍,不必异种也。长安唐昌观玉蕊,乃今玚花,又名米囊,黄鲁直易①为山矾者。润州鹤林寺杜鹃,乃今映山红,又名红踯躅者。二花在江东②弥山亘野③,殆④与榛莽相似。而唐昌所产,至于神女下游,折花而去,以践玉峰之期;鹤林之花,至以为外国僧钵盂中所移,上玄命三女下司之,已逾百年,终归阆苑。是不特⑤土俗罕见,虽神仙亦不识也。王建宫词云:“太仪前日暖房来,嘱向昭阳乞药栽。敕赐一窠红踯躅,谢恩未了奏花开。”其重如此,盖宫禁⑥中亦鲜⑦云。
【注释】
①易:更改,改称。
②江东:江左,长江北岸。
③弥山亘野:漫山遍野,到处都是。弥,弥漫。
④殆:几乎。
⑤不特:不仅仅。
⑥宫禁:皇宫。
⑦鲜:稀少,少见。
【译文】
事物以少见为珍奇,不一定要奇异的品种。长安唐昌观中的玉蕊花,就是现在的玚花,又名米囊,黄鲁直改称为山矾的那种花。润州鹤林寺中的杜鹃花,就是现在的映山红,又叫红踯躅的那种花。这两种花在江东漫山遍野,几乎跟丛生的野草一样。而唐昌观中所种的玉蕊,甚至于神女下凡游赏都折花离去,去赴玉峰仙境的约会;鹤林寺的杜鹃花,人们甚至认为是从外国僧人的钵盂中移来的,上天命令三位仙女主管它已经超过一百年了,最终要回到阆风仙苑。这说明不仅仅民间世俗很少见到,就是神仙也不认识。王建的宫词咏道:“太仪前日暖房来,嘱向昭阳乞药栽。敕赐一窠红踯躅,谢恩未了奏花开。”对它这样看重,可见皇宫之中也很稀有。
猜您喜欢更多》
- 小窗幽记 卷八 奇
- 小窗幽记 卷四 灵
- 小窗幽记 卷十二 倩
- 小窗幽记 卷十二 倩
- 小窗幽记 卷十一 法
- 小窗幽记 卷一 醒
- 小窗幽记 卷八 奇
- 小窗幽记 卷四 灵
- 小窗幽记 卷五 素
- 小窗幽记 卷七 韵
- 小窗幽记 卷七 韵
- 小窗幽记 卷十二 倩
- 小窗幽记 卷十二 倩
- 小窗幽记 卷二 情
- 小窗幽记 卷七 韵
- 小窗幽记 卷二 情
- 小窗幽记 卷八 奇
- 小窗幽记 卷五 素
- 小窗幽记 卷二 情
- 小窗幽记 卷十二 倩
- 小窗幽记 卷一 醒
- 小窗幽记 卷四 灵
- 小窗幽记 卷四 灵
- 小窗幽记 卷二 情
- 小窗幽记 卷十二 倩
- 小窗幽记 卷十二 倩
- 小窗幽记 卷七 韵
- 小窗幽记 卷八 奇
- 小窗幽记 卷四 灵
- 小窗幽记 卷八 奇
与“容斋随笔 卷十”相关课外文言文阅读
- 王孙满对楚子原文及
- 庄子与惠子游于濠梁
- 陈情表原文及翻译一
- 2021年最新与朱元思
- 得过且过文言文翻译
- 口技文言文翻译及原
- 马说
- 狼子野心文言文翻译
- 诫兄子严敦书原文及
- 二犬情深文言文原文
- 游褒禅山记文言文翻
- 湖心亭看雪文言文知
- 北山移文原文及翻译
- 爱莲说翻译劝解及写
- 桃花源记翻译及译文
- 扁鹊见蔡桓公文言文
- 孟母三迁的故事 孟
- 朱子家训的解释和意
- 介之推不言禄主要内
- 扁鹊见蔡桓公的寓意
- 六一居士传原文及翻
- 方山子传的主旨是什
- 《明史·杨继盛传》
- 项羽之死知识点归纳
- 送东阳马生序原文翻
- 战国策文言文翻译及
- 《卫灵公天寒凿池》
- 大道之行文言文阅读
- 《大道之行》文言文
- 苏轼作品大勇文言文
精品推荐
分类导航
- 唐诗三百首
- 古诗三百首
- 宋词精选
- 元曲精选
- 古诗十九首
- 小学古诗
- 小学生必背古诗80首
- 小学生必背古诗70首
- 写景的古诗
- 咏物诗
- 描写春天的古诗
- 描写夏天的古诗
- 描写秋天的古诗
- 描写冬天的古诗
- 描写雨的古诗
- 描写雪的古诗
- 描写风的古诗
- 描写花的古诗
- 描写梅花的古诗
- 描写荷花的古诗
- 描写柳树的古诗
- 描写月亮的古诗
- 描写山的古诗
- 描写水的古诗
- 描写长江的古诗
- 描写黄河的古诗
- 描写儿童的古诗
- 山水诗
- 田园诗
- 边塞诗
- 含有地名的古诗
- 节日古诗
- 春节古诗
- 元宵节古诗
- 清明节古诗
- 端午节古诗
- 七夕古诗
- 中秋节古诗
- 重阳节古诗
- 古代抒情诗
- 伤怀的古诗
- 咏史怀古诗
- 爱国古诗
- 送别诗
- 离别诗
- 思乡诗
- 思念的诗
- 爱情古诗
- 励志古诗
- 哲理诗
- 闺怨诗
- 赞美老师的古诗
- 赞美母亲的古诗
- 关于友情的古诗
- 关于战争的古诗
- 忧国忧民的古诗
- 婉约诗词
- 豪放诗词
- 人生必背古诗
- 论语
- 诗经
- 孙子兵法
- 三十六计
- 史记
- 周易
- 山海经
- 资治通鉴
- 黄帝内经
- 了凡四训
- 梦溪笔谈
- 千字文
- 世说新语
- 左传
- 大学
- 中庸
- 尚书
- 礼记
- 周礼
- 仪礼
- 庄子
- 鬼谷子
- 老子
- 孟子
- 墨子
- 荀子
- 韩非子
- 列子
- 淮南子
- 管子
- 尉缭子
- 吴子
- 伤寒论
- 天工开物
- 素书
- 汉书
- 文心雕龙
- 吕氏春秋
- 孝经
- 孔子家语
- 颜氏家训
- 孙膑兵法
- 搜神记
- 笑林广记
- 楚辞
- 乐府诗集
- 论衡
- 百战奇略
- 战国策
- 三国志注
- 将苑
- 六韬三略
- 反经
- 公孙龙子
- 司马法
- 逸周书
- 黄帝四经
- 清官贪官传
- 睡虎地秦墓竹简
- 贞观政要
- 金刚经
- 佛说四十二章经
- 水经注
- 农桑辑要
- 文昌孝经
- 六祖坛经
- 地藏经
- 徐霞客游记
- 弟子规
- 增广贤文
- 幼学琼林
- 冰鉴
- 容斋随笔
- 智囊
- 围炉夜话
- 商君书
- 魏书
- 周书
- 三字经
- 子夏易传
- 笠翁对韵
- 公羊传
- 尔雅
- 三国志
- 后汉书
- 明史
- 晋书
- 宋史
- 新唐书
- 旧唐书
- 隋书
- 元史
- 宋书
- 北齐书
- 新五代史
- 陈书
- 金史
- 南齐书
- 梁书
- 旧五代史
- 辽史
- 北史
- 南史
- 续资治通鉴
- 明季北略
- 浮生六记
- 高士传
- 大唐西域记
- 传习录
- 小窗幽记
- 国语
- 说苑
- 本草纲目
- 神农本草经
- 难经
- 千金方
- 奇经八脉考
- 濒湖脉学
- 棋经十三篇
- 古画品录
- 茶经
- 百家姓
- 智囊(选录)
- 罗织经
- 朱子家训
- 陶庵梦忆
- 红楼梦
- 三国演义
- 聊斋志异
- 西游记
- 水浒传
- 儒林外史
- 封神演义
- 太平广记
- 警世通言
- 镜花缘
- 醒世恒言
- 剪灯新话
- 隋唐演义
- 初刻拍案惊奇
- 老残游记
- 博物志
- 孽海花
- 三侠五义
- 穆天子传
- 二刻拍案惊奇
- 喻世明言
- 说唐全传
- 老残游记续集
- 三刻拍案惊奇
- 四十二章经
- 心经
- 法华经
- 华严经
- 楞伽经
- 无量寿经
- 圆觉经
- 易传
- 抱朴子
- 阴符经
- 黄庭经
- 文子
- 太玄经
- 悟真篇
- 声律启蒙
- 随园诗话