水经注 卷二十五 泗水、沂水、洙水
水经注 卷二十五 泗水、沂水、洙水
【原文】
《从征记》①曰:洙、泗二水交于鲁城东北十七里,阙里②背洙面泗,南北百二十步,东西六十步,四门各有石阃,北门去洙水百步余。后汉初,阙里荆棘自辟③,从讲堂至九里。鲍永④为相,因修飨祠,以诛鲁贼彭丰⑤等。郭缘生言泗水在城南,非也。余按《国语》⑥,宣公夏滥于泗渊,里革断罟弃之⑦。韦昭云:泗在鲁城北。《史记》、《冢记》、王隐《地道记》⑧,咸言葬孔子于鲁城北泗水上。今泗水南有夫子冢。《春秋孔演图》⑨曰:鸟化为书,孔子奉以告天,赤爵衔书,上化为黄玉。刻曰:孔提命⑩,作应法,为赤制。《说题辞》曰:孔子卒,以所受黄玉葬鲁城北,即子贡庐墓处也。谯周云:孔子死后,鲁人就冢次而居者,百有余家,命曰孔里。《孔丛》曰:夫子墓茔方一里,在鲁城北六里泗水上,诸孔氏封五十余所,人名昭穆,不可复识,有铭碑三所,兽碣具存。《皇览》曰:弟子各以四方奇木来植,故多诸异树,不生棘木刺草。今则无复遗条矣。泗水自城北南迳鲁城,西南合沂水。
【注释】
①《从征记》:东晋戴延之著。
②阙里:故址在今山东省曲阜市城中。
③自辟:自己除去。
④鲍永:东汉光武帝时人,字君长,上党屯留(今山西省屯留县)人。
⑤彭丰:东汉时人,董宪起兵时,任裨将。
⑥按:探寻,考究。《国语》:记载周王朝及诸侯各国之事,亦称《春秋外传》。
⑦里革:春秋鲁宣公的大夫。罟(ɡǔ):渔网。
⑧《冢记》:当做《冢墓记》,具体不详。王隐:西晋人,字处叔,陈郡陈县(今河南省淮阳县)人,撰有《晋书》,今已亡佚。《地道记》:即《晋书地道记》,王隐所作。
⑨《春秋孔演图》:谶纬之书,撰者不详。
⑩提命:犹如耳提面命。
赤制:谶纬家指汉朝的国运期限。
子贡:即端木赐,春秋卫国人,字子贡,孔子弟子,孔子尝以瑚琏(hú lián)称之。子贡庐墓处:在今山东省曲阜市。
《孔丛》:即《孔丛子》,旧传为孔子后裔孔鲋所作。孔鲋:字甲,秦末儒生。
封:坟墓。
《皇览》:书名,三国魏人王象、缪袭等撰,记载先代冢墓之处,以供皇王省览,故称《皇览》。
【译文】
《从征记》说:洙水和泗水在鲁城东北十七里处相汇,阙里背靠洙水面临泗水,南北一百二十步,东西六十步,四面城门都有石门槛,北门离洙水一百多步。后汉初期,阙里的荆棘开始被清除,从孔夫子的讲堂到九里。当时鲍永任宰相,于是在阙里修建了飨祠,将鲁贼彭丰等人处死。郭缘生说泗水在城南,是错误的。我查考过《国语》,夏天宣公在泗渊撒网捕鱼,里革割断渔网,把它扔掉了。韦昭说:泗水在鲁城北。《史记》《冢记》、王隐《地道记》,都说孔子安葬在鲁城北面的泗水上。如今泗水南有孔子墓。《春秋孔演图》说:鸟变成了书,孔子捧着书向上天祷告,有一只红雀飞到书上,变成一块黄玉,上面刻着:孔子受天之命,立法规,定国运之期限。《说题辞》说:孔子死后,人们把他得到的那块黄玉一起陪葬在鲁城北,就是子贡墓屋所在的地方。谯周说:孔子死后,鲁国人来到孔子墓边居住的有一百多家,以后这里就称为孔里。《孔丛》说:孔夫子的墓方圆一里,在鲁城北面六里的泗水畔。孔氏宗族的坟墓共五十多座,人名辈分已辨别不清,墓铭碑有三所,各种石兽石碑还在。《皇览》说:孔子的弟子们从各地带来珍奇的树苗,种在墓地上,因而墓地上有许多异树,不生荆棘和刺草。而到今天,那树木已没有了。泗水从城北南流,经鲁城西南与沂水汇合。
【原文】
永平中,锺离意①为鲁相,到官,出私钱万三千文,付户曹孔欣②,治夫子车③,身④入庙,拭几席⑤、剑履。男子张伯⑥除堂下草,土中得玉璧七枚,伯怀其一,以六枚白⑦意。意令主簿⑧安置几前。孔子寝堂⑨床首有悬瓮,意召孔欣问:何等瓮也?对曰:夫子瓮也,背有丹书,人勿敢发也。意曰:夫子圣人,所以遗瓮,欲以悬示后贤耳。发之,中得素书⑩。文曰:后世修吾书,董仲舒;护吾车、拭吾履、发吾笥,会稽锺离意;璧有七,张伯藏其一。意即召问伯,果服焉。
【注释】
①锺离意:东汉人,字子阿,会稽山阴(今浙江省绍兴市)人,为鲁相。
②户曹:掌管民户、祠祀、农桑的官署。孔欣:东汉永平年间人。
③治:修。夫子:孔子。
④身:亲自。
⑤拭:擦洗。几:古代凭倚、坐卧的器具。
⑥张伯:东汉永平年间人。
⑦白:禀告。
⑧主簿:官名,主管文书、办理事务。
⑨寝堂:寝室。
⑩丹书:朱笔书写的文字。
素书:写在帛绢上的文字。
董仲舒:西汉哲学家,广川(今河北省景县)人,建议“罢黜百家,独尊儒术”,著有《春秋繁露》传世。
笥(sì):盛饭或盛衣物的方形竹器。
会稽:郡名,秦置,治今江苏省苏州市。后移治所,在今浙江省绍兴市。
【译文】
永平年间(58—76),锺离意任鲁相,上任时,拿出自己的钱一万三千文,交付给户曹孔欣,要他整理孔子的车,他亲自入庙,擦拭孔夫子的旧物:几、席、佩剑和鞋子。男子张伯割除堂下杂草时,在土中发现七枚玉璧,张伯把一枚藏了,拿了六枚去禀告锺离意。锺离意令主簿把玉璧安放在几前。孔子卧室床头挂着一只瓮。锺离意叫来孔欣问:这是什么瓮?孔欣回答:这是夫子的瓮,背后有朱砂写的红字,人们都不敢打开。锺离意说:夫子是圣人,他之所以留下这个瓮,是想启示后世的贤人。开瓮后,里面有一块白绢,上面写着:后世编纂我的书的,是董钟舒;保护我的车、擦我的鞋、开我的箱的,是会稽锺离意;玉璧有七枚,张伯藏了一枚。锺离意立即叫来张伯询问,张伯果然招认了。
【原文】
孔庙①东南五百步,有双石阙,即灵光②之南阙,北百余步③即灵光殿基,东西二十四丈,南北十二丈,高丈余,东西廊庑别舍④,中间方七百余步;阙之东北有浴池,方四十许步;池中有钓台,方十步,台之基岸,悉石也,遗基尚整⑤。故王延寿⑥赋曰:周行⑦数里,仰不见日者也。是汉景帝程姬子鲁恭王之所造也⑧。殿之东南,即泮宫⑨也,在高门直北道西,宫中有台,高八十尺,台南水东西百步,南北六十步,台西水南北四百步,东西六十步,台池成结石为之,《诗》所谓思乐泮水也⑩。
【注释】
①孔庙:在今山东省曲阜市。
②灵光:即灵光殿,故址在今山东省曲阜市东。
③步:古代长度单位,历来定制不一。周代以八尺为一步,秦代以六尺为一步。当时尺小,一尺约相当于今天的23.1厘米。
④廊庑(lánɡ wǔ):厅堂周围的屋子。别舍:其他房舍。
⑤整:完整。
⑥王延寿:东汉辞赋家,王逸之子,字文考,一作子山,南郡宜城(今湖北省宜昌市)人,有《鲁灵光殿赋》传世。
⑦周行:绕行。
⑧汉景帝:即西汉皇帝刘启。程姬:汉景帝的妃子。鲁恭王:汉景帝第五子,徙为鲁王,坏孔子旧宅,于墙壁中得古文经传。
⑨泮(pàn)宫:古代的学校。
⑩《诗》:我国最早的一部诗歌总集,收录周代诗歌三百零五篇,分风、雅、颂三大类。本称“诗”、“诗三百”,“经”是汉儒加上去的。思乐泮水:出自《诗经·鲁颂·泮水》。
【译文】
孔子庙东南面五百步,有一对石阙,就是灵光殿的南阙,北面一百多步就是灵光殿旧址,东西二十四丈,南北十二丈,高一丈多;东西两边是廊屋,中间方七百多步;石阙北面有一个浴池,方约四十步;池中有个钓台,方十步,台的基岸都用石头砌成,遗基还较完整。所以王延寿作赋说:绕行数里,仰头不见天日。这是汉景帝妃子程姬的儿子鲁恭王修筑的。殿的东南面,就是泮宫,在高门正北的大路西边,宫中有台,高八十尺,台南水池东西一百步,南北六十步,台西水池南北四百步,东西六十步,台池都用石块结砌,这就是《诗经》所说的:在泮水之畔多么快乐!
【原文】
延之盖以《国语》云①,吴王夫差起师②,将北会黄池③,掘沟于商、鲁之间④,北属之沂⑤,西属于济⑥,以是言之,故谓是水为吴王所掘。非也。余以水路求之⑦,止有泗川⑧耳。盖北达沂,西北迳于商、鲁,而接于济矣。吴所浚广⑨耳,非谓起自东北受沂西南注济也。
【注释】
①延之:即戴延之,东晋小说家,名祚,江东(今安徽芜湖以下长江下游南岸地区)人,著有《西征记》,今佚。《国语》:记载周王朝及诸侯各国之事,亦称《春秋外传》。
②夫差:春秋吴王,困勾践于会稽,后被勾践灭国。起师:起兵。
③黄池:在今河南省封丘县西南,当济水与黄沟交汇处。
④商:春秋诸侯国宋的别称。周灭商后,封商贵族微子的后代于宋,故宋又称为商。鲁:古地区名,春秋时鲁国故地(今山东省泰山以南的汶、泗、沂、沭河流域),秦汉以后仍沿称这些地区为“鲁”。
⑤属(zhǔ):连接。沂(yí):古水名,泗水支流,原来汇泗水入淮。由于泗水湮废,今水道已完全改变。今沂河发源于山东,流入江苏。
⑥济(jǐ):古水名,故道在今山东省。
⑦余:郦道元自称。以:按照。求:探求,考察。
⑧泗(sì)川:即泗水,源出今山东省泗永县蒙山南麓,四源并发,故名,在今山东省中部。
⑨浚(jùn)广:疏通并拓宽。
【译文】
戴延之大概是根据《国语》所说,吴王夫差起兵,将北上黄池,在商、鲁之间开掘渠道,北面与沂水连接,西面通到济水,凭这点记载,所以说这条水是吴王开掘的。其实并非如此。我根据水路探察,此处只有泗水。北通沂水,西北流经商、鲁,而与济水相接的就是泗水。吴王只是疏浚过,并拓宽了水道,不是说从东北起开掘,引入沂水,西南流注于济水。
【评析】
泗水原来是淮河下游的最长支流,今称泗河,发源于山东省新泰市蒙山大平顶西麓,沿途接纳洙水、淮水、沂水、沭水等,直到今淮安市注入淮水,全长五百多公里。金章宗明昌五年(南宋绍熙五年,1194),黄河在阳武决口,夺泗注淮入海,泗水的流路受阻,逐渐形成了所谓南四湖,即在今山东省南境与江苏省接址处的南阳、独山、昭阳、微山四湖。湖面狭长,南北一百二十多公里,东西宽约五到二十公里,今泗河在济宁市附近注入南四湖。沂水是泗水支流,原来汇泗水入淮。由于泗水湮废,今水道已完全改变。今沂河从山东省进入江苏省后注入骆马湖,下游已疏凿了一条新沂河,循新沂河从燕尾港注入黄海。此水从山东省沂蒙山发源到注入骆马湖,长近三百公里。洙水在古代曾是泗水的支流,后因水道变迁,今一般地图已不绘此水。
- 上一篇:水经注 卷二十二 颍水、洧水、潩水、潧水、渠水
- 下一篇:孔子家语卷一 五仪解第七
猜您喜欢更多》
与“水经注 卷二十五 泗水、沂水、洙水”相关课外文言文阅读
- 王孙满对楚子原文及
- 庄子与惠子游于濠梁
- 陈情表原文及翻译一
- 2021年最新与朱元思
- 得过且过文言文翻译
- 口技文言文翻译及原
- 马说
- 狼子野心文言文翻译
- 诫兄子严敦书原文及
- 二犬情深文言文原文
- 游褒禅山记文言文翻
- 湖心亭看雪文言文知
- 北山移文原文及翻译
- 爱莲说翻译劝解及写
- 桃花源记翻译及译文
- 扁鹊见蔡桓公文言文
- 孟母三迁的故事 孟
- 朱子家训的解释和意
- 介之推不言禄主要内
- 扁鹊见蔡桓公的寓意
- 六一居士传原文及翻
- 方山子传的主旨是什
- 《明史·杨继盛传》
- 项羽之死知识点归纳
- 送东阳马生序原文翻
- 战国策文言文翻译及
- 《卫灵公天寒凿池》
- 大道之行文言文阅读
- 《大道之行》文言文
- 苏轼作品大勇文言文
精品推荐
分类导航
- 唐诗三百首
- 古诗三百首
- 宋词精选
- 元曲精选
- 古诗十九首
- 小学古诗
- 小学生必背古诗80首
- 小学生必背古诗70首
- 写景的古诗
- 咏物诗
- 描写春天的古诗
- 描写夏天的古诗
- 描写秋天的古诗
- 描写冬天的古诗
- 描写雨的古诗
- 描写雪的古诗
- 描写风的古诗
- 描写花的古诗
- 描写梅花的古诗
- 描写荷花的古诗
- 描写柳树的古诗
- 描写月亮的古诗
- 描写山的古诗
- 描写水的古诗
- 描写长江的古诗
- 描写黄河的古诗
- 描写儿童的古诗
- 山水诗
- 田园诗
- 边塞诗
- 含有地名的古诗
- 节日古诗
- 春节古诗
- 元宵节古诗
- 清明节古诗
- 端午节古诗
- 七夕古诗
- 中秋节古诗
- 重阳节古诗
- 古代抒情诗
- 伤怀的古诗
- 咏史怀古诗
- 爱国古诗
- 送别诗
- 离别诗
- 思乡诗
- 思念的诗
- 爱情古诗
- 励志古诗
- 哲理诗
- 闺怨诗
- 赞美老师的古诗
- 赞美母亲的古诗
- 关于友情的古诗
- 关于战争的古诗
- 忧国忧民的古诗
- 婉约诗词
- 豪放诗词
- 人生必背古诗
- 论语
- 诗经
- 孙子兵法
- 三十六计
- 史记
- 周易
- 山海经
- 资治通鉴
- 黄帝内经
- 了凡四训
- 梦溪笔谈
- 千字文
- 世说新语
- 左传
- 大学
- 中庸
- 尚书
- 礼记
- 周礼
- 仪礼
- 庄子
- 鬼谷子
- 老子
- 孟子
- 墨子
- 荀子
- 韩非子
- 列子
- 淮南子
- 管子
- 尉缭子
- 吴子
- 伤寒论
- 天工开物
- 素书
- 汉书
- 文心雕龙
- 吕氏春秋
- 孝经
- 孔子家语
- 颜氏家训
- 孙膑兵法
- 搜神记
- 笑林广记
- 楚辞
- 乐府诗集
- 论衡
- 百战奇略
- 战国策
- 三国志注
- 将苑
- 六韬三略
- 反经
- 公孙龙子
- 司马法
- 逸周书
- 黄帝四经
- 清官贪官传
- 睡虎地秦墓竹简
- 贞观政要
- 金刚经
- 佛说四十二章经
- 水经注
- 农桑辑要
- 文昌孝经
- 六祖坛经
- 地藏经
- 徐霞客游记
- 弟子规
- 增广贤文
- 幼学琼林
- 冰鉴
- 容斋随笔
- 智囊
- 围炉夜话
- 商君书
- 魏书
- 周书
- 三字经
- 子夏易传
- 笠翁对韵
- 公羊传
- 尔雅
- 三国志
- 后汉书
- 明史
- 晋书
- 宋史
- 新唐书
- 旧唐书
- 隋书
- 元史
- 宋书
- 北齐书
- 新五代史
- 陈书
- 金史
- 南齐书
- 梁书
- 旧五代史
- 辽史
- 北史
- 南史
- 续资治通鉴
- 明季北略
- 浮生六记
- 高士传
- 大唐西域记
- 传习录
- 小窗幽记
- 国语
- 说苑
- 本草纲目
- 神农本草经
- 难经
- 千金方
- 奇经八脉考
- 濒湖脉学
- 棋经十三篇
- 古画品录
- 茶经
- 百家姓
- 智囊(选录)
- 罗织经
- 朱子家训
- 陶庵梦忆
- 红楼梦
- 三国演义
- 聊斋志异
- 西游记
- 水浒传
- 儒林外史
- 封神演义
- 太平广记
- 警世通言
- 镜花缘
- 醒世恒言
- 剪灯新话
- 隋唐演义
- 初刻拍案惊奇
- 老残游记
- 博物志
- 孽海花
- 三侠五义
- 穆天子传
- 二刻拍案惊奇
- 喻世明言
- 说唐全传
- 老残游记续集
- 三刻拍案惊奇
- 四十二章经
- 心经
- 法华经
- 华严经
- 楞伽经
- 无量寿经
- 圆觉经
- 易传
- 抱朴子
- 阴符经
- 黄庭经
- 文子
- 太玄经
- 悟真篇
- 声律启蒙
- 随园诗话