吕氏春秋卷十 孟冬纪 异用
卷十 孟冬纪 异用
【原文】
万物不同,而用之于人异也,此治乱、存亡、死生之原。故国广巨,兵强富,未必安也;尊贵高大,未必显也:在于用之。桀、纣用其材而以成其亡,汤、武用其材而以成其王。汤见祝网者,置四面,其祝①曰:“从天坠者,从地出者,从四方来者,皆离②吾网。”汤曰:“嘻!尽之矣。非桀,其孰为此也?”汤收其三面,置其一面,更教祝曰:“昔蛛蝥作网罟,今之人学纾。欲左者左,欲右者右,欲高者高,欲下者下,吾取其犯命者。”汉南之国闻之曰:“汤之德及禽兽矣。”四十国归之。人置四面,未必得鸟;汤去其三面,置其一面,以网其四十国,非徒网鸟也。周文王使人抇池,得死人之骸。吏以闻于文王,文王曰:“更葬之。”吏曰:“此无主矣。”文王曰:“有天下者,天下之主也;有一国者,一国之主也。今我非其主也?”遂令吏以衣棺更葬之。天下闻之曰:“文王贤矣!泽及髊骨③,又况于人乎?”或得宝以危其国,文王得朽骨以喻其意,故圣人于物也无不材。孔子之弟子从远方来者,孔子荷杖而问之曰:“子之公不有恙乎?”搏杖而揖之,问曰:“子之父母不有恙乎?”置杖④而问曰:“子之兄弟不有恙乎?”步⑤而倍之,问曰:“子之妻子不有恙乎?”故孔子以六尺之杖,谕贵贱之等,辨疏亲之义,又况于以尊位、厚禄乎?古之人贵能射也,以长幼养老也⑥。今之人贵能射也,以攻战侵夺也。其细者以劫弱暴寡也⑦,以遏夺为务也。仁人之得饴,以养疾侍老也。跖与企足得饴⑧,以开闭取楗也。
【注释】
①祝:向神祷告求福。②离:通“罹”,遭,触。③泽:恩泽,恩惠。髊:肉未烂尽的骸骨。④置杖:拄杖。置:立。⑤(yì)步:曳杖。⑥长幼:抚养幼者。按照古代射箭之礼,射中者让射不中者饮罚酒,酒在古代被视作养老养病之物,射者力求射中免饮,以示自己非老非病,不仅无须别人供养,还能供养老幼病弱之人。⑦其细者:指“今之人”中地位卑微的小人。暴:欺辱。寡:指势孤力单的人。⑧跖:传说是春秋战国之际的奴隶起义领袖,先秦古籍中多诬之为“盗跖”。企足,即庄蹻,传说是战国时期楚国的奴隶起义领袖。
【译文】
万物对任何人都是一样的,但人们使用它们却各不一样,这是治乱、存亡、生死的根本。因此,国土广阔,兵力强大,未必安定;尊贵富有,未必显赫:关键在于如何使用它们。夏桀、商纣运用他们的才智却造成了他们的灭亡,商汤、周武王运用他们的才智而成就了他们的帝业。商汤在郊外看见猎人四面设网,并见他祈祷说:“从天上坠落的,从地上生出的,从四方来的,让它们都落入我的罗网吧。”汤说:“嗨!真那样的话,禽兽就被杀光了。除了夏桀那样的暴君,谁还会做这样的事情?”汤收起了三面的网,只在一面设网,重新教那人祈祷说:“从前蜘蛛结网,现在人也学织网。禽兽想向左去的就向左去,想向右去的就向右去,想向高处去的就向高处去,想向低处去的就向低处去,我只捕猎那些触犯天命的。”汉水南边的国家听说这件事情后说:“商汤的仁德连禽兽都顾及到了。”于是四十个国家归附了汤。别人在四面设网,未必能捕猎到鸟;汤撤去三面,只在一面设网,却因此得到了四十个国家的归附,这不仅仅是捕捉飞鸟啊!周文王派人挖掘池塘,挖出了死人的尸骨,官吏把这事禀告文王,文王说:“重新安葬他吧。”官吏说:“这尸骨是没有主的呢。”文王说:“抚恤天下的人是天下的主,抚恤一国的人是一国的主。现在难道我不是它的主人吗?”于是让官吏用衣棺把那具尸体改葬在别的地方。天下百姓听说这件事情后说:“文王真是贤明啊!连死人的尸骨都能受到他的恩泽,又何况活着的人呢?”有的人得到宝物却使自己的国家陷入危难,文王得到一具尸骨却能借它表示自己的仁德,所以,在圣人看来,物是没有无用的。孔子的弟子凡是从远方来的,孔子就会扛着手杖来问候他,说:“你的祖父没病灾吧?”然后持杖拱手行礼,问候道:“你的父母没灾没病吧?”然后拄着手杖拱手行礼,问候说:“你的兄弟没病灾吧?”最后拖着手杖转身去问:“你的妻儿没病灾吧?”所以,孔子仅用六尺长的手杖,就让人知道了贵贱的等级,辨明了亲疏的关系,又何况用尊贵的地方、丰厚的俸禄呢?古代的人重视射艺,用来抚养幼童,赡养老人。现在的人重视射艺,却用来攻占侵夺。那些卑微的小人更凭借射艺来掠夺弱小的人,欺侮势力孤单的人,把拦路抢劫当做职业。仁爱的人得到饴糖,用来保养病人,奉养老人。跖与庄蹻弄到饴糖,却用来拔闩开门,盗窃别人的财物。
- 上一篇:吕氏春秋卷四 孟夏纪 尊师
- 下一篇:吕氏春秋卷二十五 似顺论 分职
猜您喜欢更多》
与“吕氏春秋卷十 孟冬纪 异用”相关课外文言文阅读
- 王孙满对楚子原文及
- 庄子与惠子游于濠梁
- 陈情表原文及翻译一
- 2021年最新与朱元思
- 得过且过文言文翻译
- 口技文言文翻译及原
- 马说
- 狼子野心文言文翻译
- 诫兄子严敦书原文及
- 二犬情深文言文原文
- 游褒禅山记文言文翻
- 湖心亭看雪文言文知
- 北山移文原文及翻译
- 爱莲说翻译劝解及写
- 桃花源记翻译及译文
- 扁鹊见蔡桓公文言文
- 孟母三迁的故事 孟
- 朱子家训的解释和意
- 介之推不言禄主要内
- 扁鹊见蔡桓公的寓意
- 六一居士传原文及翻
- 方山子传的主旨是什
- 《明史·杨继盛传》
- 项羽之死知识点归纳
- 送东阳马生序原文翻
- 战国策文言文翻译及
- 《卫灵公天寒凿池》
- 大道之行文言文阅读
- 《大道之行》文言文
- 苏轼作品大勇文言文
精品推荐
分类导航
- 唐诗三百首
- 古诗三百首
- 宋词精选
- 元曲精选
- 古诗十九首
- 小学古诗
- 小学生必背古诗80首
- 小学生必背古诗70首
- 写景的古诗
- 咏物诗
- 描写春天的古诗
- 描写夏天的古诗
- 描写秋天的古诗
- 描写冬天的古诗
- 描写雨的古诗
- 描写雪的古诗
- 描写风的古诗
- 描写花的古诗
- 描写梅花的古诗
- 描写荷花的古诗
- 描写柳树的古诗
- 描写月亮的古诗
- 描写山的古诗
- 描写水的古诗
- 描写长江的古诗
- 描写黄河的古诗
- 描写儿童的古诗
- 山水诗
- 田园诗
- 边塞诗
- 含有地名的古诗
- 节日古诗
- 春节古诗
- 元宵节古诗
- 清明节古诗
- 端午节古诗
- 七夕古诗
- 中秋节古诗
- 重阳节古诗
- 古代抒情诗
- 伤怀的古诗
- 咏史怀古诗
- 爱国古诗
- 送别诗
- 离别诗
- 思乡诗
- 思念的诗
- 爱情古诗
- 励志古诗
- 哲理诗
- 闺怨诗
- 赞美老师的古诗
- 赞美母亲的古诗
- 关于友情的古诗
- 关于战争的古诗
- 忧国忧民的古诗
- 婉约诗词
- 豪放诗词
- 人生必背古诗
- 论语
- 诗经
- 孙子兵法
- 三十六计
- 史记
- 周易
- 山海经
- 资治通鉴
- 黄帝内经
- 了凡四训
- 梦溪笔谈
- 千字文
- 世说新语
- 左传
- 大学
- 中庸
- 尚书
- 礼记
- 周礼
- 仪礼
- 庄子
- 鬼谷子
- 老子
- 孟子
- 墨子
- 荀子
- 韩非子
- 列子
- 淮南子
- 管子
- 尉缭子
- 吴子
- 伤寒论
- 天工开物
- 素书
- 汉书
- 文心雕龙
- 吕氏春秋
- 孝经
- 孔子家语
- 颜氏家训
- 孙膑兵法
- 搜神记
- 笑林广记
- 楚辞
- 乐府诗集
- 论衡
- 百战奇略
- 战国策
- 三国志注
- 将苑
- 六韬三略
- 反经
- 公孙龙子
- 司马法
- 逸周书
- 黄帝四经
- 清官贪官传
- 睡虎地秦墓竹简
- 贞观政要
- 金刚经
- 佛说四十二章经
- 水经注
- 农桑辑要
- 文昌孝经
- 六祖坛经
- 地藏经
- 徐霞客游记
- 弟子规
- 增广贤文
- 幼学琼林
- 冰鉴
- 容斋随笔
- 智囊
- 围炉夜话
- 商君书
- 魏书
- 周书
- 三字经
- 子夏易传
- 笠翁对韵
- 公羊传
- 尔雅
- 三国志
- 后汉书
- 明史
- 晋书
- 宋史
- 新唐书
- 旧唐书
- 隋书
- 元史
- 宋书
- 北齐书
- 新五代史
- 陈书
- 金史
- 南齐书
- 梁书
- 旧五代史
- 辽史
- 北史
- 南史
- 续资治通鉴
- 明季北略
- 浮生六记
- 高士传
- 大唐西域记
- 传习录
- 小窗幽记
- 国语
- 说苑
- 本草纲目
- 神农本草经
- 难经
- 千金方
- 奇经八脉考
- 濒湖脉学
- 棋经十三篇
- 古画品录
- 茶经
- 百家姓
- 智囊(选录)
- 罗织经
- 朱子家训
- 陶庵梦忆
- 红楼梦
- 三国演义
- 聊斋志异
- 西游记
- 水浒传
- 儒林外史
- 封神演义
- 太平广记
- 警世通言
- 镜花缘
- 醒世恒言
- 剪灯新话
- 隋唐演义
- 初刻拍案惊奇
- 老残游记
- 博物志
- 孽海花
- 三侠五义
- 穆天子传
- 二刻拍案惊奇
- 喻世明言
- 说唐全传
- 老残游记续集
- 三刻拍案惊奇
- 四十二章经
- 心经
- 法华经
- 华严经
- 楞伽经
- 无量寿经
- 圆觉经
- 易传
- 抱朴子
- 阴符经
- 黄庭经
- 文子
- 太玄经
- 悟真篇
- 声律启蒙
- 随园诗话