《齐宣王见颜斶》阅读答案(附翻译)
齐宣王见颜斶①
①齐宣王见颜斶,曰:“前!”斶亦曰:“王前!”宣王不说。左右曰:“王,人君也;斶,人臣也。王曰‘斶前’,斶亦日‘王前’,可乎?”对曰:“夫斶前为慕势,王前为趋士;与使斶为慕势,不如使王为趋士。”王忿然作色曰:“王者贵乎?士贵乎?”对曰:“士贵耳,王者不贵。”王曰:“有说乎?”曰:“有。昔者秦攻齐,令曰:‘有敢去柳下季垄②五十步而樵采者,死不赦。’令曰:‘有能得齐王头者.封万户侯,赐金千镒。’由是观之,生王之头,曾不若死士之垄也。”宣王日:“嗟乎!君子焉可侮哉?寡人自取病耳!及今闻君子之言,愿请受为弟子。且颜先生与寡人游,食必太牢,出必乘车,妻子衣服丽都。”
②颜斶辞日:“夫玉生于山,制则破焉,非弗宝贵矣,然夫璞不完。士生乎鄙野,推选则禄焉,非不得尊遂也,然而形神不全。斶愿得归,安步以当车,无罪以当贵,清静贞正以自虞③”则再拜而辞去也。
(选自《战国策·齐策》)
【注释】①颜斶(chù):齐国隐士。②柳下季:即柳下惠,姓展名禽字季,鲁国贤人,居于柳下。垄:坟墓。③虞:通“娱”,欢乐。
17.解释下列句中加点词的意思。(4分)
(1)有敢去柳下季垄五十步而樵采者( ) (2)曾不若死士之垄也( )
(3)寡人自取病耳 ( ) (4)士生乎鄙野 ( )
18.下列句子中加点词用法相同的一项是( )(2分)
A.清静贞正以自虞 而陋者乃以斧斤考击而求之
B.则再拜而辞去也 人非生而知之者
C.王者贵乎 叫嚣乎东西
D.王前为趋士 若属皆且为所虏
19.用现代汉语翻译下列句子。(6分)
(1)与使斶为慕势,不如使王为趋士。
(2)斶愿得归,安步以当车,无罪以当贵。
20.第①段在和齐宣王的论争中,颜斶所持的观点是“_________”,表现出颜斶__________的性格特点。(2分)
21.第②段颜斶怎样表达自己的人生追求?请从“说话艺术”的角度作简要分析。(3分)
参考答案与评分标准:
17.(1)距离,离;(2)竟然,还;(3)羞辱,没趣:(4)偏僻边远的地方。(4分) 18.B(2分) 19.(1)与其让我作个贪慕权势的人,不如让大王作个礼贤下士的君王。(3分)(2)我希望能够归隐乡间,(把)安稳(慢慢)地走路当作坐车,(把)安然无罪(地生活)当作富贵。(3分) 20.(1)士贵耳,王者不贵(2)自信和自尊(2分) 21.颜斶先(托物言志,)形象地以“璞”喻“士”,委婉、合理地表明自己不图荣华富贵,但求心身完整(形神两全)的人生态度;(2分)继而(直抒胸臆,)以“安步”、“无罪”、‘‘清静贞正”,鲜明、得体地表达了自己甘于清平,以布衣的本真生活为乐的心志。 (1分)
【附文言文翻译】
(一)齐宣王召见颜斶,说道:“颜斶,上前来!”颜斶也说:“大王,到我跟前来!”宣王很不高兴。宣王的左右近臣(连忙责备)说:“大王是人君,你颜斶是人臣。大王说‘斶过来’,你也说‘大王过来’,这怎么可以呢?”颜斶回答说:“我到大王跟前去,是趋炎附势的小人;大王到我跟前来,是礼贤下士的明君。与其让我做一个贪慕权势之小人,不如让大王做个礼贤下士的明君。”宣王愤怒地变了脸色问道:“王尊贵呢,还是士尊贵?”颜斶回答说:“士尊贵,王不尊贵!”宣王又问:“有根据吗?”颜斶说:“有。从前秦国攻打齐国,下命令说:‘有人敢在离柳下季墓地五十步范围内砍柴的,一律判以死罪,决不赦免。’又下一道命令说:‘有人能斩获齐王的头颅,就封为万户侯,赏黄金万两。’由此看来,活着的君王的头颅,还不如死去的贤士的坟墓啊!”宣王听后(感叹地)说:“唉!君子怎么可以侮辱贤士呢?我是自讨没趣啊!希望您接受我为弟子吧。而且希望先生能与我交往,(我将让您)吃的一定是三牲鱼肉,出门一定乘坐车马,你的妻子儿女都穿上华丽的衣服。”
颜斶辞谢说:“玉石生在山中,一经制作打磨就破损了,不是说玉不宝贵,但璞玉本来的面目已不完整。生在偏僻乡野的士人,一经推荐就能得到官位俸禄,这并非不尊贵冠达,但士人的身心会受到侵损,不能保全本色了。我希望能够回到乡里,安稳地步走当作乘车,安然无罪地生活当作富贵,(每天)清净纯正,自得其乐。”于是,他向齐宣王拜了两拜,便告辞离去。
- 上一篇:张鼐《程原迩稿序》阅读答案(附翻译)
- 下一篇:《曹植小传》阅读答案(附翻译)
猜您喜欢更多》
与“《齐宣王见颜斶》阅读答案(附翻译)”相关高中文言文阅读
- 王孙满对楚子原文及
- 庄子与惠子游于濠梁
- 陈情表原文及翻译一
- 2021年最新与朱元思
- 得过且过文言文翻译
- 口技文言文翻译及原
- 马说
- 狼子野心文言文翻译
- 诫兄子严敦书原文及
- 二犬情深文言文原文
- 游褒禅山记文言文翻
- 湖心亭看雪文言文知
- 北山移文原文及翻译
- 爱莲说翻译劝解及写
- 桃花源记翻译及译文
- 扁鹊见蔡桓公文言文
- 孟母三迁的故事 孟
- 朱子家训的解释和意
- 介之推不言禄主要内
- 扁鹊见蔡桓公的寓意
- 六一居士传原文及翻
- 方山子传的主旨是什
- 《明史·杨继盛传》
- 项羽之死知识点归纳
- 送东阳马生序原文翻
- 战国策文言文翻译及
- 《卫灵公天寒凿池》
- 大道之行文言文阅读
- 《大道之行》文言文
- 苏轼作品大勇文言文
精品推荐
分类导航
- 唐诗三百首
- 古诗三百首
- 宋词精选
- 元曲精选
- 古诗十九首
- 小学古诗
- 小学生必背古诗80首
- 小学生必背古诗70首
- 写景的古诗
- 咏物诗
- 描写春天的古诗
- 描写夏天的古诗
- 描写秋天的古诗
- 描写冬天的古诗
- 描写雨的古诗
- 描写雪的古诗
- 描写风的古诗
- 描写花的古诗
- 描写梅花的古诗
- 描写荷花的古诗
- 描写柳树的古诗
- 描写月亮的古诗
- 描写山的古诗
- 描写水的古诗
- 描写长江的古诗
- 描写黄河的古诗
- 描写儿童的古诗
- 山水诗
- 田园诗
- 边塞诗
- 含有地名的古诗
- 节日古诗
- 春节古诗
- 元宵节古诗
- 清明节古诗
- 端午节古诗
- 七夕古诗
- 中秋节古诗
- 重阳节古诗
- 古代抒情诗
- 伤怀的古诗
- 咏史怀古诗
- 爱国古诗
- 送别诗
- 离别诗
- 思乡诗
- 思念的诗
- 爱情古诗
- 励志古诗
- 哲理诗
- 闺怨诗
- 赞美老师的古诗
- 赞美母亲的古诗
- 关于友情的古诗
- 关于战争的古诗
- 忧国忧民的古诗
- 婉约诗词
- 豪放诗词
- 人生必背古诗
- 论语
- 诗经
- 孙子兵法
- 三十六计
- 史记
- 周易
- 山海经
- 资治通鉴
- 黄帝内经
- 了凡四训
- 梦溪笔谈
- 千字文
- 世说新语
- 左传
- 大学
- 中庸
- 尚书
- 礼记
- 周礼
- 仪礼
- 庄子
- 鬼谷子
- 老子
- 孟子
- 墨子
- 荀子
- 韩非子
- 列子
- 淮南子
- 管子
- 尉缭子
- 吴子
- 伤寒论
- 天工开物
- 素书
- 汉书
- 文心雕龙
- 吕氏春秋
- 孝经
- 孔子家语
- 颜氏家训
- 孙膑兵法
- 搜神记
- 笑林广记
- 楚辞
- 乐府诗集
- 论衡
- 百战奇略
- 战国策
- 三国志注
- 将苑
- 六韬三略
- 反经
- 公孙龙子
- 司马法
- 逸周书
- 黄帝四经
- 清官贪官传
- 睡虎地秦墓竹简
- 贞观政要
- 金刚经
- 佛说四十二章经
- 水经注
- 农桑辑要
- 文昌孝经
- 六祖坛经
- 地藏经
- 徐霞客游记
- 弟子规
- 增广贤文
- 幼学琼林
- 冰鉴
- 容斋随笔
- 智囊
- 围炉夜话
- 商君书
- 魏书
- 周书
- 三字经
- 子夏易传
- 笠翁对韵
- 公羊传
- 尔雅
- 三国志
- 后汉书
- 明史
- 晋书
- 宋史
- 新唐书
- 旧唐书
- 隋书
- 元史
- 宋书
- 北齐书
- 新五代史
- 陈书
- 金史
- 南齐书
- 梁书
- 旧五代史
- 辽史
- 北史
- 南史
- 续资治通鉴
- 明季北略
- 浮生六记
- 高士传
- 大唐西域记
- 传习录
- 小窗幽记
- 国语
- 说苑
- 本草纲目
- 神农本草经
- 难经
- 千金方
- 奇经八脉考
- 濒湖脉学
- 棋经十三篇
- 古画品录
- 茶经
- 百家姓
- 智囊(选录)
- 罗织经
- 朱子家训
- 陶庵梦忆
- 红楼梦
- 三国演义
- 聊斋志异
- 西游记
- 水浒传
- 儒林外史
- 封神演义
- 太平广记
- 警世通言
- 镜花缘
- 醒世恒言
- 剪灯新话
- 隋唐演义
- 初刻拍案惊奇
- 老残游记
- 博物志
- 孽海花
- 三侠五义
- 穆天子传
- 二刻拍案惊奇
- 喻世明言
- 说唐全传
- 老残游记续集
- 三刻拍案惊奇
- 四十二章经
- 心经
- 法华经
- 华严经
- 楞伽经
- 无量寿经
- 圆觉经
- 易传
- 抱朴子
- 阴符经
- 黄庭经
- 文子
- 太玄经
- 悟真篇
- 声律启蒙
- 随园诗话